The Pogues — A Pair of Brown Eyes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Pair of Brown Eyes" van The Pogues.
Songteksten
One summer evening drunk as hell
I sat there nearly lifeless.
An old man in the corner sang,
Where the water lilies grow.
On the jukebox Johnny sang,
About a thing called love.
And it’s «how are you kid? What’s your name?
And what do you know?»
In blood and death 'neath a screaming sky
I lay down on the ground.
The arms and legs of other men
Were scattered all around.
Some prayed and cursed, then cursed and prayed
And then they prayed some more.
And the only thing that I could see,
Was a pair of brown eyes they were looking at me.
When we got back, labeled parts one to three,
There was no fairer brown eyes waiting for me.
And a rovin' a rovin' a rovin' I’ll go,
A rovin' a rovin' a rovin' I’ll go,
And a rovin' a rovin' a rovin' I’ll go,
For a pair of brown eyes,
For a pair of brown eyes.
I looked at him he looked at me,
All I could do was hate him.
While Ray and Philomena sang,
Of my elusive dream.
I saw the streams and the rolling hills,
Where his brown eyes were waiting.
And I thought about a pair of brown eyes,
That waited once for me,
That waited once for me.
So drunk as hell I left the place,
Sometimes walking, sometimes crawling.
A hungry sound came through the breeze,
So I gave the walls a talking.
And I heard the sounds of long ago,
From the old canal.
And the birds were whistling in the trees,
Where the wind was gently laughing.
And a rovin' a rovin' a rovin' I’ll go,
A rovin' a rovin' a rovin' I’ll go,
And a rovin' a rovin' a rovin' I’ll go,
For a pair of brown eyes,
For a pair of brown eyes.
Songtekstvertaling
Op een zomeravond dronken als de hel
Ik zat daar bijna levenloos.
Een oude man in de hoek zong,
Waar de waterlelies groeien.
Op de jukebox zong Johnny,
Over iets dat liefde heet.
En het is "hoe gaat het met je? Hoe heet je?
En wat weet jij?»
In bloed en dood in een schreeuwende hemel
Ik ga op de grond liggen.
De armen en benen van andere mannen
Ze waren overal verspreid.
Sommigen baden en vervloekten, vervloekten en baden.
En toen baden ze nog wat meer.
En het enige wat ik kon zien,
Het Was een paar bruine ogen die ze naar me keken.
Toen we terugkwamen, gelabeld delen een tot drie,
Er stonden geen eerlijkere bruine ogen op me te wachten.
En een rovin 'a rovin' a rovin ' I ' ll go,
Een rovin 'a rovin' a rovin ' I ' ll go,
En een rovin 'a rovin' a rovin ' I ' ll go,
Voor een paar bruine ogen,
Voor een paar bruine ogen.
Hij keek me aan.,
Ik kon hem alleen maar haten.
Terwijl Ray en Philomena zongen,
Van mijn ongrijpbare droom.
Ik zag de beekjes en de glooiende heuvels,
Waar zijn bruine ogen stonden te wachten.
En ik dacht aan een paar bruine ogen.,
Die een keer op mij wachtte,
Dat heeft een keer op me gewacht.
Zo dronken als de hel verliet ik de plek,
Soms lopen, soms kruipen.
Een hongerig geluid kwam door de wind,
Dus ik gaf de muren een praatje.
En ik hoorde de geluiden van lang geleden,
Uit het oude kanaal.
En de vogels fluiten in de bomen.,
Waar de wind zachtjes lachte.
En een rovin 'a rovin' a rovin ' I ' ll go,
Een rovin 'a rovin' a rovin ' I ' ll go,
En een rovin 'a rovin' a rovin ' I ' ll go,
Voor een paar bruine ogen,
Voor een paar bruine ogen.