The Pigott Brothers — Turn Your Back On Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Turn Your Back On Me" van The Pigott Brothers.

Songteksten

We have grown up wise enough to be alone.
(put a little fight up, put a little fight up, baby)
You have shown it’s hard enough to _______
(put a little fight up, baby I don’t, baby, I don’t mind)
We have flown up high enough to feel the sun.
(baby, I don’t mind)
But our wings know what we’ve done,
(baby, I don’t mind)
they leave us one by one.
I’ve had enough of the love that don’t come for free.
(you'll never know me better than if you turn your back on me)
Now I’d rather drink from the lips of your honesty.
(blame it on the weather if your love loses of me)
I’ve got the light, if you’ve got eyes to see,
(stand up or hands up, baby)
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.
It’s easy just to lie and touch just to save your face.
(I don’t wanna fight it. I don’t wanna fight it, baby)
But it’s harder if you try too much to keep your dreams awake.
(I don’t wanna fight it. Baby it’s, baby it’s alright)
I used to dream of you at night and it was fun.
(baby, it’s alright)
But now my dreams are gone,
(baby, it’s alright)
and we’re both on the run.
I’ve had enough of the love that don’t come for free.
(you'll never know me better than if you turn your back on me)
I’d rather drink from the lips of your honesty.
(blame it on the weather if your love loses track of me)
I’ve got the light if you’ve got the eyes to see.
(you stand up or hands up, baby)
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.
Stand up or hands up, baby.
Stand up. Hands up, baby.
Stand up. Hands up, baby.
Stand up. Hands up, yeah!
I’ve had enough of the love that don’t come for free.
(you'll never know me better than if you turn your back on me)
And I’d rather drink from the lips of your honesty.
(blame it on the weather if your love loses track of me)
I’ve got the light if you’ve got the eyes to see.
(you stand up or hands up, baby)
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.
Stand up or hands up, baby.
No, you’ll never know me better than if you turn your back on me.
Stand up or hands up, baby.
'Cause you’ll never know me better than if you turn your back on me.

Songtekstvertaling

We zijn wijs genoeg geworden om alleen te zijn.
een beetje vechten, een beetje vechten, baby)
Je hebt laten zien dat het moeilijk genoeg is om _______
(zet een beetje ruzie, baby I don 't, baby, I don' t mind)
We zijn hoog genoeg gevlogen om de zon te voelen.
ik vind het niet erg.)
Maar onze vleugels weten wat we gedaan hebben.,
ik vind het niet erg.)
ze laten ons een voor een achter.
Ik heb genoeg van de liefde die niet gratis komt.
je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.)
Nu drink ik liever uit de mond van je eerlijkheid.
(geef het weer de schuld als je liefde van mij verliest)
Ik heb het licht, als je ogen hebt om te zien,
(sta op of handen omhoog, baby)
Want je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.
Het is makkelijk om te liegen en aan te raken om je gezicht te redden.
Ik wil er niet tegen vechten. Ik wil er niet tegen vechten.)
Maar het is moeilijker als je te veel probeert om je dromen wakker te houden.
Ik wil er niet tegen vechten. Baby it 's, baby it' s alright)
Ik droomde ' s nachts van je en het was leuk.
het is al goed.)
Maar nu zijn mijn dromen weg,
het is al goed.)
en we zijn allebei op de vlucht.
Ik heb genoeg van de liefde die niet gratis komt.
je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.)
Ik drink liever uit de mond van je eerlijkheid.
(geef het weer de schuld als je liefde mij uit het oog verliest)
Ik heb het licht als je de ogen hebt om te zien.
(you stand up or hands up, baby)
Want je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.
Sta op of handen omhoog.
Staan. Handen omhoog.
Staan. Handen omhoog.
Staan. Handen omhoog, Ja!
Ik heb genoeg van de liefde die niet gratis komt.
je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.)
En ik drink liever uit de mond van je eerlijkheid.
(geef het weer de schuld als je liefde mij uit het oog verliest)
Ik heb het licht als je de ogen hebt om te zien.
(you stand up or hands up, baby)
Want je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.
Sta op of handen omhoog.
Nee, je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.
Sta op of handen omhoog.
Want je zult me nooit beter kennen dan als je me de rug toekeert.