The Oldham Tinkers — John Willie's Grand-Dad songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "John Willie's Grand-Dad" van The Oldham Tinkers.

Songteksten

John Willie’s Grandad went to France
And roamed the Riviera in his underpants,
Shouting «Tickle mi fancy» and «Oo la la.»
The gendarmes flocked from near far
And he marmalized ‘em ‘till they cried enough;
Singing: «Never rub yer yed against a roughyed’s yed
‘cos a roughyed’s yed’s reight rough.
He kicked ten bobbies up the cul de sac,
Gave blow for blow and crack for crack,
Shouting: «Eau de Cologne,» and «Negligee.»
It took 56 gendarmes to put him away.
From his prison cell you could hear his voice far off:
Singing: «Never rub yer yed against a roughyed’s yed
‘cos a roughyed’s yed’s reight rough.
He bent the bars of his prison cell,
And he damned them French gendarmes to Huddersfield.
He shinned down the wall. What a coup de grace.
He fell but he landed on his paillasse.
Then like the slopstone ghost he bellowed up the sough:
Singing: «Never rub yer yed against a roughyed’s yed
‘cos a roughyed’s yed’s reight rough.
Now if ever you’re in the town of Nice,
And you want to fear the nice Nice police
Mention John Willie’s granddad and the slopstone ghost
And they’ll jump and shout and leave their posts.
No longer will they stand there big and tough.
They say: «Never rub yer yed against a roughyed’s yed
‘cos a roughyed’s yed’s reight rough.
John Willie’s granddad plays for Wigan now
In th’second row and bugger me how.
But they say he’ll never make a tour of France
‘cos the bobbies’d recognise his underpants
And his tackling that is far from powder puff.
«Never rub yer yed against a roughyed’s yed
‘cos a roughyed’s yed’s reight rough.

Songtekstvertaling

John Willie ' s opa ging naar Frankrijk.
En zwierf de Riviera in zijn onderbroek,
Schreeuwen "kietel mi fancy" en " Oo la la.»
De gendarmes kwamen van dichtbij.
En hij vermorzelde ze tot ze genoeg huilden.;
Zing: "nooit wrijven yer yed tegen een roughyed' s yed
omdat een roughyed 's yEd' s reight ruig is.
Hij heeft tien agenten in de doodskist geschopt.,
Gaf Coke voor Coke en crack Voor crack.,
Schreeuwen: "Eau de Cologne," en " Negligee.»
Er waren 56 gendarmes nodig om hem op te sluiten.
Vanuit zijn cel kon je zijn stem ver weg horen.:
Zing: "nooit wrijven yer yed tegen een roughyed' s yed
omdat een roughyed 's yEd' s reight ruig is.
Hij verboog de tralies van zijn gevangeniscel.,
En hij verdoemde die Franse gendarmes naar Huddersfield.
Hij glansde van de muur. Wat een genadeslag.
Hij viel, maar hij landde op zijn paillasse.
Net als de slopstone geest brulde hij de tak.:
Zing: "nooit wrijven yer yed tegen een roughyed' s yed
omdat een roughyed 's yEd' s reight ruig is.
Als je ooit in de stad van Nice bent,
En je wilt bang zijn voor de aardige politie
Noem John Willie ' s opa en de slopstone geest
En ze springen en schreeuwen en verlaten hun post.
Ze zullen daar niet langer groot en sterk staan.
Zij zeggen: "wrijf je niet in tegen een yEd die ruw is.
omdat een roughyed 's yEd' s reight ruig is.
John Willie ' s opa speelt nu voor Wigan.
In de tweede rij en krijg de tering hoe.
Maar ze zeggen dat hij nooit een tour door Frankrijk zal maken.
omdat de Bobby ' s zijn onderbroek zouden herkennen
En zijn tackle dat is verre van powder puff.
"Wrijf je nooit tegen een roughyed' s yed
omdat een roughyed 's yEd' s reight ruig is.