The Mutton Birds — Queen's English songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Queen's English" van The Mutton Birds.

Songteksten

On a west coast station
there was a US congressman
who was a guest on the talk show
on the subject of language
and he said
«Well I am a great one,
for giving people their due,
but you have to draw a line somewhere.
And when I look up ahead
I can only see one world
and it is a world without interpreters and phrase books
because
The Queens English was,
good enough for Jesus Christ,
and its good enough for me.
The Queens English was,
good enough for Jesus Christ,
and its good enough for me.
Its good enough for me.
Julius Ceasar

Songtekstvertaling

Op een westkust station
er was een congreslid in de VS.
wie was er te gast in de talkshow?
over taal gesproken:
en hij zei:
"Nou, ik ben een geweldige,
voor het geven van hun recht,
maar je moet ergens een grens trekken.
En als ik vooruit kijk
Ik kan maar één wereld zien.
en het is een wereld zonder tolken en zinsboeken
omdat
The Queens English was ... ,
goed genoeg voor Jezus Christus.,
en het is goed genoeg voor mij.
The Queens English was ... ,
goed genoeg voor Jezus Christus.,
en het is goed genoeg voor mij.
Het is goed genoeg voor mij.
Julius Caesar.