The Milk Carton Kids — Asheville Skies songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Asheville Skies" van The Milk Carton Kids.
Songteksten
Good God, is it November?
The leaves burn auburn red
The Asheville skies and timber
Are holding on to it
But I cannot remember
That fleeting hopeful song
That rose of our September
My word, what have we done?
I’d love nothing more than to cover my face
Forget who I am and get out of this place
Pretend to be somebody other than me And go on living that way
Till all the dreams that I had in mind
Come back to me by next year this time
Tell me whatever became of what I left behind
Could hope have sprung eternal on darkened, dreary roads?
The heart that beats nocturnal knows not where it goes
We listen for the signal to raise the dirt again
Our livelihood is equal to the air that breathes us in
I’d welcome you home just to turn you away
Shuffle the cards by the light of the day
Pretend that the worst of it got left behind
And go on living that way
Till all the dreams we left in our wake
Come back to me as the joy we forsake
Tell me whatever is burning the fires we made
Songtekstvertaling
Goeie God, is het November?
De bladeren branden brand auburn rood
De Asheville hemel en hout
Hou je eraan vast.
Maar ik kan het me niet herinneren.
Dat vluchtige hoopvolle lied
Die roos van onze September
Mijn woord, wat hebben we gedaan?
Ik zou niets liever willen dan mijn gezicht bedekken.
Vergeet wie ik ben en ga hier weg.
Doe alsof je iemand anders bent dan ik en blijf zo leven.
Tot alle dromen die ik in gedachten had
Kom volgend jaar maar terug.
Vertel me wat er is gebeurd van wat ik achterliet.
Kan hope eeuwig voortgekomen zijn op donkere, sombere wegen?
Het hart dat nachtdieren verslaat weet niet waar het heengaat
We luisteren naar het signaal om het vuil weer op te heffen.
Ons levensonderhoud is gelijk aan de lucht waarin we ademen.
Ik zou je welkom thuis heten om je weg te sturen.
Schud de kaarten bij het licht van de dag
Doe alsof het ergste achterblijft.
En zo blijven leven.
Tot alle dromen die we achterlieten in onze kielzog
Kom terug als de vreugde die we in de steek laten
Vertel me wat de branden aanbrandt die we gemaakt hebben.