The Merry Wives of Windsor — Orpheus with His Lute songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Orpheus with His Lute" van The Merry Wives of Windsor.

Songteksten

Orpheus with his lute made trees
And the mountain tops that freeze
Bow themselves, when he did sing:
To his music plants and flowers
Ever sprung; as sun and showers
There had made a lasting spring
What did thy song bode, lady?
Can you hear me sing?
I will play the swan, And die in music
Hark, can you hear me?
Everything that heard him play
Even the billows of the sea
Hung their heads, and then lay by
In sweet music is such art
Killing care and grief of heart
Fall asleep, or hearing, die
What did thy song bode, lady?
Can you hear me sing?
I will play the swan, And die in music
Hark, can you hear me?
Her painted beauty to his verse
Fair with his fair doth rehearse
With April’s first, and all things rare
Let me, true in love, but write
Any child, though not so bright
As candles fixed in heaven’s air
What did thy song bode, lady?
Can you hear me sing?
I will play the swan, And die in music
Hark, can you hear me?
If my muse do please these days
The pain be mine, but thine shall be the praise
Worthy stand against thy sight
Give thy self the thanks, if aught in me
For who cannot write to thee
Thou dost give invention light
What did thy song bode, lady?
Can you hear me sing?
I will play the swan, And die in music
Hark, can you hear me?
True concord of well-tuned sounds
Sweetly chide who confounds
Strikes each in each mutual ordering
Sweet husband to another
Loving child and happy mother
All in one, one note do sing
What did thy song bode, lady?
Can you hear me sing?
I will play the swan, And die in music
Hark, can you hear me?
What did thy song bode, lady?
Can you hear me sing?
I will play the swan, And die in music
Hark, can you hear me?

Songtekstvertaling

Orpheus met zijn luit maakte bomen
En de bergtoppen die bevriezen
Buig zichzelf, toen hij zong:
Naar zijn muziekplanten en bloemen
Als de zon en de Douches.
Daar was een blijvende bron.
Wat had uw lied te bieden, Dame?
Kun je me horen zingen?
Ik zal de Zwaan Spelen, en sterven in muziek
Hoor je me?
Alles wat hem hoorde spelen
Zelfs de golven van de zee
Ze hingen hun hoofden op, en lagen dan langs
In zoete muziek is zo ' n Kunst
Het doden van zorg en verdriet van het hart
In slaap vallen, of horen, sterven
Wat had uw lied te bieden, Dame?
Kun je me horen zingen?
Ik zal de Zwaan Spelen, en sterven in muziek
Hoor je me?
Haar beschilderde schoonheid aan zijn vers
Eerlijk met zijn mooie repetities.
Met April ' s eerste, en alle dingen zeldzaam
Laat me, ware in liefde, maar schrijf
Elk kind, maar niet zo slim
Als kaarsen gefixeerd in de lucht van de hemel
Wat had uw lied te bieden, Dame?
Kun je me horen zingen?
Ik zal de Zwaan Spelen, en sterven in muziek
Hoor je me?
Als mijn muze het goed vindt deze dagen
De pijn is van mij, maar van u zal de lof zijn
Waardig staan tegen uw ogen
Wees dankbaar, als er iets in mij is.
Want wie kan u niet schrijven
Gij zult de uitvinding licht geven.
Wat had uw lied te bieden, Dame?
Kun je me horen zingen?
Ik zal de Zwaan Spelen, en sterven in muziek
Hoor je me?
Ware concord van goed afgestemde geluiden
Lieflijk gebabbel dat je in de war brengt.
Stakingen elk in elke onderlinge orde
Lieve echtgenoot van een ander
Liefhebbend kind en gelukkige moeder
Allen in één, één noot zingen
Wat had uw lied te bieden, Dame?
Kun je me horen zingen?
Ik zal de Zwaan Spelen, en sterven in muziek
Hoor je me?
Wat had uw lied te bieden, Dame?
Kun je me horen zingen?
Ik zal de Zwaan Spelen, en sterven in muziek
Hoor je me?