The Lovin' Spoonful — Pow songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pow" van The Lovin' Spoonful.

Songteksten

I’ve always been the guy with the finger in his nose
When the passport picture gets taken
When the big guys took me out stealin' chickens
It was me caught holdin' the bacon
When they’re droppin' a piano from the 47th floor
I’m the guy underneath lookin' up And when the tidal wave strikes a hundred miles at sea
I’m always at the rail throwin' up Whee until Pow!
Somehow I woulda met you anyhow
You fix it up and then holy cow
You folks should oughta see me now…
I was standing in the artsy-fartsy uptown restaurant a few frozen dinners ago
When I stumbled on a waiter full of crepes suzettes
And I ran out the door flambeaux
Then I ran down to Chinatown doused myself with soy sauce
And grabbed some moo goo gai-pan to go When I got wiped out by a stray bean sprout that was landin' on the floor
Whee until Pow!
Somehow I woulda met you anyhow
You fix it up and then holy cow
You folks should oughta see me now…
Well I finally got so fed up I was off to blow my head off
With the gun inside the cash box at the store
Then I thought I’d grab a fistful
Just in case I weren’t successful
But instead I got my tie caught in the drawer
When you’re riding down the road at a hundred miles an hour
And the guy ahead is hitching someplace
Honey don’t you be surprised I’ll be wiping out my eyes
If you pass me leaving dust in my face
Whee until Pow!
Somehow I woulda met you anyhow
You fix it up and then holy cow
You folks should oughta see me now…
Whee until Pow!
Somehow I woulda met you anyhow
You fix it up and then holy cow
You folks should oughta see me now…

Songtekstvertaling

Ik ben altijd de man geweest met de vinger in zijn neus.
Wanneer de pasfoto genomen wordt
Toen de grote jongens me meenamen om kippen te stelen
Ik was betrapt toen ik de bacon vasthield.
Als ze een piano laten vallen van de 47e verdieping
Ik ben de man eronder die omhoog kijkt en als de vloedgolf honderd mijl op zee toeslaat
Ik ben altijd aan het Rail gooien' Whee tot Pow!
Ik had je toch wel ontmoet.
Je knapt het op en dan holy cow
Jullie zouden me nu moeten zien.…
Ik stond in het artsy-fartsy uptown restaurant een paar bevroren diners geleden
Toen ik struikelde over een ober vol Crêpes suzette
En Ik Rende de deur uit flambeaux
Toen rende ik naar Chinatown en overgoot me met sojasaus.
En pakte wat moo goo gai-pan om te gaan toen ik weggevaagd werd door een zwerfboon die op de grond lag
Whee tot Pow!
Ik had je toch wel ontmoet.
Je knapt het op en dan holy cow
Jullie zouden me nu moeten zien.…
Ik was het zo zat dat ik m ' n kop eraf wilde schieten.
Met het pistool in de kas in de winkel
Toen dacht ik een handvol te pakken.
Voor het geval ik niet succesvol was.
Maar in plaats daarvan kreeg ik mijn stropdas in de lade.
Als je over de weg rijdt met 100 mijl per uur
En de man verderop is ergens aan het liften.
Wees niet verbaasd dat ik m ' n ogen uitdoe.
Als je me passeert en stof in mijn gezicht achterlaat
Whee tot Pow!
Ik had je toch wel ontmoet.
Je knapt het op en dan holy cow
Jullie zouden me nu moeten zien.…
Whee tot Pow!
Ik had je toch wel ontmoet.
Je knapt het op en dan holy cow
Jullie zouden me nu moeten zien.…