The Limeliters — Hey Jimmy Joe John Jim Jack songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hey Jimmy Joe John Jim Jack" van The Limeliters.
Songteksten
There once was a tiger, tiny little tiger, playin' with his tiger toys
But his nurse-maid made him so afraid, he didn’t dare make a noise
What happened to the tiger, tiny little tiger, who never learned to roar?
He’s just a mat, stretched out flat on somebody’s bedroom floor
What we’re sayin' is…
Hey, Jimmie, Joe, John, Jim, Jack
Even little tigers lose their knack
When somebody twice their size
Can’t see the world through children’s eyes
There once was a bunny, fluffy little bunny, through the piney woods he’d roam
But his mother cried, «Come back inside! A bunny belongs at home!»
What happened to the bunny, fluffy little bunny, who never learned to hop?
Because the bunny couldn’t hop, he hangs in a butcher shop
What we’re sayin' is…
Hey, Jimmie, Joe, John, Jim, Jack
Even little bunnieslose their knack
When somebody twice their size
Can’t see the world through children’s eyes
There once was a beagle, happy little beagle, following his tail around
But his father said, «Go straight to bed, and don’t make a single sound!»
What happened to the beagle, happy little beagle, who never learned to bay?
Some burglars came, and to his shame he turned tail and ran away
What we’re sayin' is…
Hey, Jimmie, Joe, John, Jim, Jack
Even little beagles lose their knack
When somebody twice their size
Can’t see the world through children’s eyes
Don’t do this
Don’t do that
You might as well just be a statue
That’s how children lose their spark
But if grown-ups would take part in things that children have their heart in
They’d never end up hiding in the dark
What we’re sayin is…
Hey, Jimmy, Jack, John, Jim, Joe
When you have your own kids let them know
Even though you’re twice their size
You see the world through children’s eyes
Songtekstvertaling
Er was eens een tijger, een kleine tijger, die speelde met zijn tijgerspeelgoed.
Maar zijn verpleegster maakte hem zo bang, dat hij geen geluid durfde te maken.
Wat is er gebeurd met de tijger, kleine tijger, die nooit heeft leren brullen?
Hij is maar een mat, uitgestrekt plat op iemands slaapkamervloer.
Wat we zeggen is:…
Hey, Jimmie, Joe, John, Jim, Jack
Zelfs kleine tijgers verliezen hun talent.
Als iemand twee keer zo groot is.
Kan de wereld niet zien door de ogen van kinderen
Er was eens een konijntje, pluizig konijntje, door het Piney bos waar hij rondliep.
Maar zijn moeder riep: "kom terug naar binnen! Een konijn hoort thuis.»
Wat is er gebeurd met het konijntje, fluffy little bunny, die nooit heeft leren springen?
Omdat het konijn niet kon springen, hangt hij in een slagerij.
Wat we zeggen is:…
Hey, Jimmie, Joe, John, Jim, Jack
Zelfs kleine bunnieslozen hun talent
Als iemand twee keer zo groot is.
Kan de wereld niet zien door de ogen van kinderen
Er was eens een beagle, gelukkige kleine beagle, die zijn staart rond volgde.
Maar zijn vader zei: "Ga direct naar bed en maak geen enkel geluid.»
Wat is er gebeurd met de Beagle, gelukkige kleine beagle, die nooit geleerd heeft om te bay?
Een paar inbrekers kwamen, en tot zijn schande draaide hij zich om en rende weg.
Wat we zeggen is:…
Hey, Jimmie, Joe, John, Jim, Jack
Zelfs kleine beagles verliezen hun talent.
Als iemand twee keer zo groot is.
Kan de wereld niet zien door de ogen van kinderen
Doe dit niet.
Doe dat niet.
Je kunt net zo goed een standbeeld zijn.
Zo verliezen kinderen hun vonk.
Maar als volwassenen zouden deelnemen aan dingen waar kinderen hun hart in hebben
Ze zouden zich nooit verstoppen in het donker.
Wat we zeggen is:…
Hé, Jimmy, Jack, John, Jim, Joe
Als je je eigen kinderen hebt, laat het ze dan weten.
Ook al ben je twee keer zo groot als zij.
Je ziet de wereld door de ogen van kinderen