The 'Les Misérables 2010' Company — The Wedding songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Wedding" van The 'Les Misérables 2010' Company.
Songteksten
Ring out the bells upon this day of days
May all the angels of the Lord above
In jubilation sing their songs of praise
And crown this blessed time with peace and love.
The Baron and Baroness de Thenard wish to pay their respects to the groom!
I forget where we met, was it not at the Chateau Lafarge?
Where the duke did that puke down the Duchess’s decolletage?
No, 'Baron de Thenard', the circles I move in are humbler by far
Go away, Thenardier, do you think I don’t know who you are?
He’s not fooled, told you so
Show M’sieur what you’ve come here to show
Tell the boy what you know!
Pity to disturb you at a feast like this
But five hundred francs surely wouldn’t come amiss
In God’s name say what you have to say
But first you pay!
What I saw, clear as light, Jean Valjean in the sewers that night
Had this corpse on his back, hanging there like a great bloody sack
I was there, never fear, even found me this fine souvenir!
I know this, this was mine! Surely this is some heavenly sign!
One thing more, mark this well
It was the night the barricades fell
Then it’s true, then I’m right
Jean Valjean was my saviour that night!
As for you, take this too! God forgive the things that we do
Come my love, come Cosette
This day’s blessings are not over yet!
Songtekstvertaling
Luid de klokken op deze dag der dagen
Mogen alle engelen van de Heer boven
In vreugde zingen ze hun liederen van lof
En Kroon deze gezegende tijd met vrede en liefde.
De Baron en Barones de Thenard willen de bruidegom groeten.
Ik ben vergeten waar we elkaar ontmoet hebben, was het niet in het Chateau Lafarge?
Waar heeft de hertog de decolleté van de Hertogin ondergekotst?
Nee, 'Baron de Thenard', de kringen waarin ik me verplaats zijn veel nederiger.
Ga weg, Thenardier, denk je dat ik niet weet wie je bent?
Hij is niet voor de gek gehouden.
Laat zien wat u wilt laten zien.
Vertel de jongen wat je weet!
Jammer dat ik u stoor op zo ' n feest.
Maar 500 Franc zou zeker niet mis zijn.
Zeg in godsnaam wat je te zeggen hebt.
Maar eerst betaal je!
Wat ik zag, helder als het licht, Jean Valjean in het riool die nacht
Hij had een lijk op z ' n rug, hangend als een grote zak.
Ik was daar, nooit bang, Ik vond zelfs een mooi souvenir.
Ik weet dat dit van mij was. Voorwaar, dit is zeker een hemels teken.
Nog één ding.
Het was de nacht dat de barricades vielen.
Dan is het waar, dan heb ik gelijk.
Jean Valjean was mijn redder die nacht!
En jij, neem dit ook! God vergeve de dingen die we doen
Kom, Cosette.
De zegeningen van deze dag zijn nog niet voorbij!