The 'Les Misérables 2010' Company — Epilogue songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Epilogue" van The 'Les Misérables 2010' Company.
Songteksten
Alone I wait in the shadows
I count the hours till I can sleep
I dreamed a dream Cosette stood by It made her weep to know I die.
Alone at the end of the day
Upon this wedding night I pray
Take these children, my Lord, to thy embrace
And show them grace.
God on high
Hear my prayer
Take me now
To thy care
Where You are
Let me be Take me now
Take me there
Bring me home
Bring me home.
M’sieur, I bless your name
M’sieur, lay down your burden
You raised my child in love
And you will be with god.
I am ready, Fantine
At the end of my days
She’s the best of my life.
Papa, papa, I do not understand!
Are you alright? They said you’d gone away.
Cosette, my child, am I forgiven now?
Thank God, thank God, I’ve lived to see this day.
It’s you who must forgive a thoughtless fool
It’s you who must forgive a thankless man
It’s thanks to you that I am living
And again I lay down my life at your feet.
Cosette, your father is a saint.
When they wounded me He took me from the barricade
Carried like a babe
And brought me home to you!
Now you are here
Again beside me Now I can die in peace
For now my life is blessed
You will live, Papa, you’re going to live
It’s too soon, too soon to say goodbye.
Yes, Cosette, forbid me now to die
I’ll obey
I will try
On this page
I write my last confession
Read it well
When I at last am sleeping.
It’s a story
Of those who always loved you
Your mother gave her life for you
Then gave you to my keeping.
Come with me Where chains will never bind you
All your grief
At last, at last behind you.
Lord in Heaven
Look down on him in mercy.
Forgive me all my trespasses
And take me to your glory.
Take my hand
I’ll lead you to salvation
Take my love
For love is everlasting.
And remember
The truth that once was spoken
To love another person
Is to see the face of God! Do you hear the people sing
Lost in the valley of the night
It is the music of a people
Who are climbing to the light
For the wretched of the earth
There is a flame that never dies
Even the darkest night will end
And the sun will rise.
They will live again in freedom
In the garden of the Lord
We will walk behind the plough-share
We will put away the sword
The chain will be broken
And all men will have their reward!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Do you hear the people sing?
Say, do you hear the distant drums?
It is the future that we bring
When tomorrow comes!
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Do you hear the people sing
Say, do you hear the distant drums?
It is the future that we bring
When tomorrow comes!
Tomorrow comes!
Tomorrow comes!
Songtekstvertaling
Alleen wacht ik in de schaduw
Ik tel de uren tot ik kan slapen.
Ik droomde dat Cosette erbij stond en huilde toen ze wist dat ik dood was.
Alleen aan het eind van de dag
Op deze huwelijksnacht bid ik
Neem deze kinderen, Mijn Heer, tot uw omhelzing.
En toon hen genade.
God op hoog
Hoor mijn gebed
Neem me nu.
Aan uw zorg
Waar je bent
Laat me nu gaan.
Breng me erheen.
Breng me naar huis.
Breng me naar huis.
Meneer, Ik zegen uw naam.
Leg uw last neer.
Je hebt mijn kind in liefde opgevoed.
En je zult bij god zijn.
Ik ben klaar, Fantine.
Aan het einde van mijn dagen
Ze is de beste van mijn leven.
Papa, papa, ik begrijp het niet!
Gaat het? Ze zeiden dat je weg was.
Cosette, mijn kind, ben ik nu vergeven?
God zij dank, God zij dank, Ik heb geleefd om deze dag te zien.
Jij moet een onnadenkende dwaas vergeven.
Jij moet een ondankbare man vergeven.
Het is dankzij jou dat ik leef
En weer leg ik mijn leven aan je voeten.
Cosette, je vader is een heilige.
Toen ze me verwondden nam hij me mee van de barricade.
Gedragen als een baby
En bracht me terug naar jou!
Nu ben je hier.
Weer naast me nu kan ik in vrede sterven
Voor nu is mijn leven gezegend.
Je blijft leven, Papa. je blijft leven.
Het is te vroeg, te vroeg om afscheid te nemen.
Ja, Cosette, verbied me nu te sterven.
Ik zal gehoorzamen.
Ik zal het proberen.
Op deze pagina
Ik schrijf mijn laatste biecht
Lees het goed
Als ik eindelijk slaap.
Het is een verhaal.
Van hen die altijd van je hielden
Je moeder gaf haar leven voor jou.
Toen gaf ik je aan mij.
Kom met me mee waar kettingen je nooit zullen binden.
Al je verdriet
Eindelijk, eindelijk achter je.
Heer in de hemel
Kijk neer op hem in genade.
Vergeef me al mijn schulden.
En breng me naar uw glorie.
Pak mijn hand.
Ik zal je naar de verlossing leiden.
Neem mijn liefde
Want liefde is eeuwig.
En onthoud
De waarheid die ooit werd gesproken
Om van een ander te houden
Is om het gezicht van God te zien! Hoor je de mensen zingen?
Verloren in de vallei van de nacht
Het is de muziek van een volk
Die naar het licht klimmen
Voor de ellendeling van de aarde
Er is een vlam die nooit sterft.
Zelfs de donkerste nacht zal eindigen
En de zon zal opkomen.
Ze zullen weer in vrijheid leven.
In de tuin van de Heer
We zullen achter de ploeg lopen.
We zullen het zwaard wegdoen.
De ketting zal gebroken worden.
En alle mensen krijgen hun beloning!
Doe je mee aan onze kruistocht?
Wie zal er sterk zijn en mij steunen?
Ergens achter de barricade.
Is er een wereld waar je naar verlangt?
Hoor je de mensen zingen?
Hoor je de verre trommels?
Het is de toekomst die we brengen
Als morgen komt!
Doe je mee aan onze kruistocht?
Wie zal er sterk zijn en mij steunen?
Ergens achter de barricade.
Is er een wereld waar je naar verlangt?
Hoor je de mensen zingen?
Hoor je de verre trommels?
Het is de toekomst die we brengen
Als morgen komt!
Morgen komt!
Morgen komt!