The Lacs — Might as Well Get Drunk songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Might as Well Get Drunk" van The Lacs.

Songteksten

It’s the perfect time to set em up Throw em back and get her gone
Left me here with nothing much
Nothing but some drinking songs
All I got is plenty time, sit me on a bar stool
Doesn’t matter any kind of Bourbon with some cold brew
I got a plan and I pray it’s gonna work
Pretty soon if I ain’t drunk I’m gonna think about her
There’s a lot I could’ve done guess I ruined everything
Tried to tell you I was sorry but I knew you wouldn’t stay
So hey, bartender can you put me in the zone
Here’s a twenty Mr. Taxi, can I catch a ride home
Need another shot of courage and a bottle to keep
Face down, passed out, I’m finally getting some sleep
I might as well get drunk tonight
A few shots at the bar oughta do me just right
Enough beer to get you off my mind
I might as well get drunk tonight
Might as well get drunk tonight
Bartender, one more round
I’m gonna get drunk as a skunk and baby that’s my mission
Gonna get on a Corona and practice fast repetition
And did I mention that I fixed in a few shots at the bar
You know how I get when I get to drinking it hard
Liquor called me the bigger quicker picker upper
Jim Beam straight now I’m a bad mother trucker
Yeah, I’m ten feet tall and bullet proof to some
A modern day holiday when it comes to a gun
One hell of a dancer and a smooth romancer
I’ll show you Casanova how to get all the answers
Or at least I think I do in my intoxicated mind
I think I miss her, let’s forget her, just one more time
I might as well get drunk tonight
A few shots at the bar oughta do me just right
Enough beer to get you off my mind
I might as well get drunk tonight
I might as well get drunk tonight
A few shots at the bar oughta do me just right
Enough beer to get you off my mind
I might as well get drunk tonight
I might as well get drunk tonight
I might as well get drunk tonight
I might as well get drunk tonight

Songtekstvertaling

Het is de perfecte tijd om ze op te zetten gooi ze terug en haal haar weg
Liet me hier achter met weinig.
Alleen wat drinkliedjes.
Alles wat ik heb is genoeg tijd, zet me op een barkruk
Maakt niet uit wat voor Bourbon met wat koud bier.
Ik heb een plan en ik bid dat het gaat werken.
Als ik niet dronken ben, zal ik aan haar denken.
Ik had veel kunnen doen. Ik heb alles verpest.
Ik probeerde je te zeggen dat het me speet, maar ik wist dat je niet zou blijven.
Hé, barman, kun je me in de zone zetten?
Hier is een 20 Mr. Taxi, kan ik een lift naar huis nemen
Ik heb nog een shot moed nodig en een fles om te houden.
Gezicht naar beneden, bewusteloos, ik krijg eindelijk wat slaap
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Een paar shots in de bar zou me goed doen.
Genoeg bier om je uit mijn gedachten te krijgen.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Je kunt je net zo goed bezatten vanavond.
Barman, nog één ronde.
Ik ga me bezatten als een stinkdier en baby dat is mijn missie
Ik ga op een Corona stappen en een snelle herhaling oefenen.
En heb ik al gezegd dat ik een paar foto ' s gemaakt heb in de bar?
Je weet hoe ik word als ik het hard drink.
De drank noemde me de snellere plukker.
Jim Beam recht nu ben ik een slechte vrachtwagenchauffeur
Ja, ik ben drie meter lang en kogelvrij voor sommigen.
Een moderne vakantie als het gaat om een pistool
Een geweldige danser en een gladde kanjer.
Ik zal je Casanova laten zien hoe je alle antwoorden krijgt.
Of tenminste dat denk ik in mijn dronken geest.
Ik denk dat ik haar mis, laten we haar vergeten, nog één keer.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Een paar shots in de bar zou me goed doen.
Genoeg bier om je uit mijn gedachten te krijgen.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Een paar shots in de bar zou me goed doen.
Genoeg bier om je uit mijn gedachten te krijgen.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.
Ik kan me net zo goed bezatten vanavond.