The Kingston Trio — Strange Day songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Strange Day" van The Kingston Trio.

Songteksten

John Stewart/George Yanok
(Spoken) I remember when I rode into town that morning in December of forty-eight. Oh, bitter cold. I had on my parka, my sheepskin coat and my brown
and white spectator pumps. Cut quite a figure if I do say so. Huh, cute.
First thing I spied was a poster. There’s going to be a dance. The second
Hogsville dandy-steppin' ball and frog happin; contest. Drag.
Chorus:
Strange day. Strange day. Strange day in Hogsville, U. S. A.
I’m goin' to start off but there weren’t no lady folk in sight. I figured they
was all up a-primpin' for the dance and, being a man of no small charms with
the ladies myself, I decided to park Old Paint and change my socks -- from him
to me. (I find that extremely offensive!) So did Old Paint.
But there were no gals for miles around, not one gal in the whole darn town.
So, if you want to go dancin', just look around for the next best thing that
can befound.
(Chorus)
That’s right. I soon found there wasn’t no women nowhere. Fellows goin' to the
dance was takin' some of the strangest things. One was takin' a broom,
all dressed up in a pinafore, bleached straws, looked kinda cheap to me.
Another was totin' a picture of a girl. He’d been goin' with that picture so long he thought real girls folded in the middle. Now I was getting depressed,
but then I spied the cutest little thing you ever saw, givin' me the eye from
underneath the waterin' trough. Had little eyes, curly tail, and the dearest
little pointed ears you ever seen. I grabbed her paw (What'd her paw have to say? Shut up when he’s a-talkin'!) and we wobbled into the dance.
The minute we get into the dance the music stopped and a feller said, «Wait a minute! That’s the sheriff’s gal!"(You mean?)
Strange day. Strange day. Strange day in Hogsville, (You know, I can still hear
the little critter) U. S. A!

Songtekstvertaling

John Stewart / George Yanok
Ik weet nog dat ik die ochtend in December 48 naar de stad reed. Bitter koud. Ik had mijn parka, mijn schapenvacht en mijn bruine jas aan.
en witte toeschouwers pompen. Als ik het zeg, is het een flink bedrag. Schattig.
Het eerste wat ik zag was een poster. Er komt een dans. Tweede
Hogsville dandy-steppin ' bal en frog happin; wedstrijd. Sleep.
Chorus:
Vreemde dag. Vreemde dag. Vreemde dag in Hogsville, U. S. A.
Ik ga beginnen, maar er waren geen vrouwen in zicht. Ik dacht dat ze
was helemaal klaar voor de dans en, een man zonder kleine charmes met
de dames zelf, Ik besloot oude verf te parkeren en mijn sokken te verschonen -- van hem
voor mij. (Ik vind dat uiterst beledigend! Net als oude verf.
Maar er waren geen meiden in de hele stad.
Dus, als je wilt gaan dansen, kijk dan rond voor het op een na beste ding dat
kan worden gevonden.
(Chorus)
Dat klopt. Ik ontdekte al snel dat er geen vrouwen waren. Jongens gaan naar de
dance nam een paar van de vreemdste dingen. Eén nam een bezem.,
helemaal gekleed in een pinafore, gebleekte strootjes, leek me nogal goedkoop.
Een andere was een foto van een meisje. Hij ging al zo lang met die foto dat hij dacht dat echte meisjes in het midden lagen. Nu werd ik depressief.,
maar toen bespioneerde ik het schattigste kleine ding dat je ooit zag, gaf me het oog van
onder de watertrog. Had kleine ogen, krullende staart, en de liefste
kleine puntige oren die je ooit hebt gezien. Ik greep haar poot (wat had haar poot te zeggen? Hou je mond als hij praat! en we wobbelden in de dans.
Op het moment dat we in de dans kwamen stopte de muziek en een kerel zei, "Wacht even! Dat is het meisje van de sheriff."(Je bedoelt?)
Vreemde dag. Vreemde dag. Vreemde dag in Hogsville.
U. S. A.!