The Juliana Theory — Do You Believe Me? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Do You Believe Me?" van The Juliana Theory.
Songteksten
All it did was kill me And when you said you trust in all that I feel
I never quite believed you
And when you tried to help me out by telling me that we should be I disagreed
So hold me up And you should see
You’re not supposed to be my enemy
I know your side
I understand
But you can let me feel it safe in my hands
Your every word is full of doubt
I’ve never ever had a way til' now to let it out
If this is how it’s got to be It will never be easy
You can make this very easy
If you can show me, you believe me You could kill me, you can kill me You can make this very easy
So let me breathe
Just let me be
I’d show you more than
you could ever hope to see
Intentions are the same I find
But even if they are, I still need room to shine
So give it time, and give it space
This isn’t just a slap across your face
If this is how, it’s got to be
I will never speak freely
You can make this very easy
If you can show me, you believe me You could kill me, you can kill me You can make this very easy
Do you believe in me?
Believe in me now
Do you believe me?
You gotta believe, gotta believe me Do you believe me?
You can make this very easy
If you can show me, you believe me You could kill me, you can kill me You can make this very easy
You can make this very easy
If you can show me that you believe me You could kill me, you can kill me You can make this very easy
Songtekstvertaling
Het heeft me alleen maar gedood en toen je zei dat je vertrouwen had in alles wat ik voel
Ik heb je nooit echt geloofd.
En toen je me probeerde te helpen door me te vertellen dat we zouden moeten zijn, was ik het er niet mee eens.
Dus hou me omhoog en je moet zien
Je hoort niet mijn vijand te zijn.
Ik ken jouw kant.
Ik begrijp het.
Maar je kunt me het veilig laten voelen in mijn handen
Jouw woord is vol twijfel.
Ik heb nog nooit een manier gehad tot nu om het eruit te laten.
Als dit is hoe het moet zijn zal het nooit gemakkelijk zijn
Je kunt dit heel makkelijk maken.
Als je me kunt laten zien, je gelooft me dat je me kunt doden, je kunt me vermoorden je kunt dit heel makkelijk maken
Dus laat me ademen.
Laat me met rust.
Ik zou je meer laten zien dan
je zou ooit kunnen hopen om te zien
De bedoelingen zijn hetzelfde.
Maar zelfs als dat zo is, heb ik nog ruimte nodig om te schitteren.
Dus geef het tijd, en geef het Ruimte
Dit is niet zomaar een klap in je gezicht.
Als dit is hoe, het moet zijn
Ik zal nooit vrijuit spreken.
Je kunt dit heel makkelijk maken.
Als je me kunt laten zien, je gelooft me dat je me kunt doden, je kunt me vermoorden je kunt dit heel makkelijk maken
Geloof je in mij?
Geloof nu in me.
Geloof je me?
Geloof me, geloof me. geloof je me?
Je kunt dit heel makkelijk maken.
Als je me kunt laten zien, je gelooft me dat je me kunt doden, je kunt me vermoorden je kunt dit heel makkelijk maken
Je kunt dit heel makkelijk maken.
Als je me kunt laten zien dat je me gelooft dat je me kunt vermoorden, dan kun je me vermoorden.