The John Wilson Musical Theatre — Your Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Your Song" van The John Wilson Musical Theatre.
Songteksten
It’s a little bit funny this feeling inside
I’m not one of those who can easily hide
I’d spend all my money and yeah if I did
I’d buy a big house where we both could live
If I was a writer, but then again, no Or a man who created a moulin rouge show
I know it’s not much but it’s the best I can do My gift is my song and this one’s for you
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world
I sat on the roof and I kicked off the moss
Well a few of these verses well they’ve got me quite cross
But the sun’s been kind while I wrote this song
It’s for people like you that keep it turned on So excuse me forgetting but these things I do You see I’ve forgotten if they’re green or they’re blue
Anyway the thing is that what I really mean
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen
you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world
Songtekstvertaling
Het is een beetje raar dit gevoel van binnen
Ik ben niet iemand die zich gemakkelijk kan verstoppen.
Ik zou al mijn geld uitgeven en ja als ik dat deed
Ik zou een groot huis kopen waar we allebei kunnen wonen.
Als ik een schrijver was, maar aan de andere kant, Nee of een man die een Moulin rouge show creëerde.
Ik weet dat het niet veel is maar het is het beste wat ik kan doen mijn cadeau is mijn lied en deze is voor jou
En je kunt iedereen vertellen dat dit jouw liedje is.
Het is misschien heel simpel, maar nu het klaar is ...
Ik hoop dat je het niet erg vindt.
Ik hoop dat je het niet erg vindt dat ik het onder woorden breng.
Hoe geweldig het leven is terwijl je in de wereld bent
Ik zat op het dak en schopte het mos eraf.
Nou, een paar van deze verzen ... ze hebben me behoorlijk boos gemaakt.
Maar de zon was aardig toen ik dit lied schreef.
Het is voor mensen zoals jij die het draaiende houden dus sorry dat ik het vergeet maar deze dingen zie je Ik ben vergeten of ze groen of blauw zijn
Hoe dan ook, het ding is dat wat ik echt bedoel
Die van jou zijn de mooiste ogen die ik ooit heb gezien.
je kunt iedereen vertellen dat dit jouw liedje is.
Het is misschien heel simpel, maar nu het klaar is ...
Ik hoop dat je het niet erg vindt.
Ik hoop dat je het niet erg vindt dat ik het onder woorden breng.
Hoe geweldig het leven is terwijl je in de wereld bent