The Indelicates — The Road From Houston To Waco songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Road From Houston To Waco" van The Indelicates.
Songteksten
I was born Vernon Wayne Howell of Houston
My ma, she was just fourteen
My daddy, he was a carpenter
Who had gone before I was weaned
Now childhood, it is a lonely time
When the great keep to themselves
I had rote learned the whole New Testament
By the time that I was twelve
My daddy, he was a carpenter
My ma was just fourteen
There is a road from Houston to Waco
With the whole world in between
I met a girl and she fell pregnant
But they took my child away
And so I ran to the loving arms of the Advent Church
And there I knelt me down and I did pray
I saw a Bible and it had fallen open
On Isaiah thirty-four where it did state
That in Zion all shall read of the Lord
And none shall want for a mate
My daddy, he was a carpenter
My ma was just fourteen
There is a road from Houston to Waco
With the whole world in between
So I sought out for myself the pastor’s daughter
But he discovered me and he cast me from his fold
But then I did hear tell of a woman up here in Waco
She was sixty-nine years old
It was the will of God that the two of us should become lovers
And give birth to the chosen one
That woman never bore this manna child
But in this man she bore a sacred son
My daddy, he was a carpenter
My ma was just fourteen
There is a road from Houston to Waco
With the whole world in between
My daddy, he was a carpenter
My ma was just fourteen
There is a road from Houston to Waco
With the whole world in between
Songtekstvertaling
Ik ben geboren als Vernon Wayne Howell Uit Houston.
Mijn moeder was pas veertien.
Mijn vader was timmerman.
Die weg was voor ik gespeend werd.
Nu de kindertijd, het is een eenzame tijd
Wanneer de grote voor zichzelf zijn
Ik had het hele Nieuwe Testament geleerd.
Tegen de tijd dat ik twaalf was
Mijn vader was timmerman.
Mijn moeder was pas veertien.
Er is een weg van Houston naar Waco.
Met de hele wereld er tussenin
Ik ontmoette een meisje en ze werd zwanger.
Maar ze namen mijn kind weg
En dus rende ik naar de liefdevolle armen van de Advent Church
En daar knielde ik me neer en ik Bad
Ik zag een Bijbel en die was opengevallen.
Op Jesaja 34, waar het stond
Dat in Sion iedereen van de Heer zal lezen
En niemand zal wensen voor een echtgenote.
Mijn vader was timmerman.
Mijn moeder was pas veertien.
Er is een weg van Houston naar Waco.
Met de hele wereld er tussenin
Dus zocht ik voor mezelf de dochter van de Pastoor op.
Maar hij ontdekte me en hij gooide me van zijn kudde.
Maar toen hoorde ik iets over een vrouw hier in Waco.
Ze was 69 jaar oud.
Het was de wil van God dat we geliefden zouden worden.
En de uitverkorene baren.
Die vrouw heeft dit manna kind nooit gebaard.
Maar in deze man droeg ze een heilige Zoon.
Mijn vader was timmerman.
Mijn moeder was pas veertien.
Er is een weg van Houston naar Waco.
Met de hele wereld er tussenin
Mijn vader was timmerman.
Mijn moeder was pas veertien.
Er is een weg van Houston naar Waco.
Met de hele wereld er tussenin