The Incredible String Band — Lordly Nightshade songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lordly Nightshade" van The Incredible String Band.
Songteksten
Captured by Hitler with Oliver Twist in the tower
Guards say here’s pens and paper just sit down and work for an hour
O, Goodness, how can we escape? but it’s not worthwhile
All I can do is smile.
Down gallons of glandular corridors of the dark castle
The pompous old bellman is tolling one bell
At bathtime the hippies in chains they are crossing the hall
Where Hitler is making his new film about it all
We slip trough a pew and escape but I just don’t know
All I can do is grow
Tell me more, what then
Down Main Street I go on a duffel-coat hoping instead
For a little room, yawn, I’m so tired with this big bag of coal on my head
It’s a top hat I’m trying to sell or a lesson to learn
Vaguely seeking some fire to burn
While a group of middle-aged persons with dwarfish expressions and tinned
conversations in Sunday blessed blue
Standing around for a photograph, watch the cuckoo
Do you need any coal? But it doesn’t appear that they do Then I offered my throat to the wolf but I just can’t die
All I can do is fly
Safe and secure in the skirts of the midsummer wood
Cooking soup with stale words and fresh meanings it tastes so good
The green wolf with his bunch of red roses is slinking away
All on a summer’s day.
Songtekstvertaling
Gevangen door Hitler met Oliver Twist in de toren
De bewakers zeggen dat hier Pennen en papier zitten en een uur werken.
O, Hemeltje, hoe kunnen we ontsnappen? maar het is niet de moeite waard.
Ik kan alleen maar lachen.
Door gallon glandulaire gangen van het donkere kasteel
De pompeuze oude Piccolo tolt een bel
In badtijd staken de hippies de hal over.
Waar Hitler zijn nieuwe film over dit alles maakt
We glijden door een kerkbank en ontsnapten maar ik weet het gewoon niet
Ik kan alleen maar groeien.
Vertel me meer, wat dan
In de hoofdstraat ga ik op een jas in de hoop in plaats daarvan
Voor een beetje ruimte, GAAP, ben ik zo moe van die grote zak kolen op mijn hoofd
Het is een hoge hoed die ik probeer te verkopen of een les om te leren.
Vaag op zoek naar vuur om te branden
Terwijl een groep mensen van middelbare leeftijd met dwergvisuitdrukkingen en blikjes
gesprekken op zondag gezegend blauw
Staan voor een foto, kijk naar de koekoek
Heb je kolen nodig? Maar het lijkt er niet op dat ze dat doen dan bood ik mijn keel aan de wolf maar ik kan gewoon niet sterven
Ik kan alleen maar vliegen.
Veilig en veilig in de rokken van het midzomerhout
Soep koken met oude woorden en verse betekenissen het smaakt zo goed
De groene wolf met zijn bos rode rozen slingert weg
Allemaal op een zomerdag.