The Houghton Weavers — The Keeper songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Keeper" van The Houghton Weavers.

Songteksten

One morning when the world was new and first we saw the sun,
The Lord lay down to rest a while so pleased with what He’d done.
And of all the creatures He had made He loved man the best
And so He placed into his hands the fate of all the rest.
And all these things I give to you to keep and to protect.
From the greatest of the big blue whale to the tiniest insect.
To rule with love and kindness the weak, the wild, the strong.
And treat My creatures gently only you know right from wrong.
But man was so conceited he couldn’t see the worth
Of all the other creatures that shared this lovely earth
And one by one he hunted them for food and sport and greed
One by one they disappeared each species and each breed
And all these things I give to you to keep and to protect.
From the greatest of the big blue whale to the tiniest insect.
To rule with love and kindness the weak, the wild, the strong.
And treat My creatures gently only you know right from wrong.
After many years had passed the Lord came back to see
Men and all the others that He’d left so fine and free
But where are all My silver streams and forests dark and green?
There was only dust and desert wherever man had been
And all these things I give to you to keep and to protect.
From the greatest of the big blue whale to the tiniest insect.
To rule with love and kindness the weak, the wild, the strong.
And treat My creatures gently only you know right from wrong.
«Where are all my animals the Hippo and the Whale
And the fish that filled the oceans before your ships set sail
The Lion and the Tiger and the Elephants so tall
I left you as their keeper, do you not recall?»
«That all these things I gave to you, to keep and to protect,
From the greatest of the big blue whale to the tiniest insect.
To rule with love and kindness the weak, the wild, the strong.
And treat My creatures gently only you know right from wrong.»
«And all these things, I gave to you, to keep and to protect,
From the greatest of the big blue whale to the tiniest insect.
To rule with love and kindness the weak, the wild, the strong.
And treat My creatures gently
Only you… know right… from wrong…»

Songtekstvertaling

Op een ochtend toen de wereld nieuw was en we voor het eerst de zon zagen,
De Heer ging liggen om een tijdje te rusten zo tevreden met wat hij had gedaan.
En van alle wezens die hij had gemaakt hield hij het beste van de mens
En dus legde hij het lot van de rest in zijn handen.
En al die dingen die ik je geef om te bewaren en te beschermen.
Van de grootste van de grote blauwe walvis tot het kleinste insect.
Om te heersen met liefde en vriendelijkheid de zwakken, de wilde, de sterken.
En behandel mijn wezens voorzichtig alleen jij kent goed en kwaad.
Maar de mens was zo verwaand dat hij de waarde niet kon zien.
Van alle andere wezens die deze prachtige aarde deelden
En één voor één jaagde hij op hen voor voedsel, sport en hebzucht.
Eén voor één verdwenen ze elke soort en elk ras.
En al die dingen die ik je geef om te bewaren en te beschermen.
Van de grootste van de grote blauwe walvis tot het kleinste insect.
Om te heersen met liefde en vriendelijkheid de zwakken, de wilde, de sterken.
En behandel mijn wezens voorzichtig alleen jij kent goed en kwaad.
Na vele jaren kwam de Heer Terug om te zien
Mannen en alle anderen die hij zo mooi en vrij had achtergelaten.
Maar waar zijn al mijn zilveren beken en bossen donker en groen?
Er was alleen stof en woestijn waar de mens was geweest.
En al die dingen die ik je geef om te bewaren en te beschermen.
Van de grootste van de grote blauwe walvis tot het kleinste insect.
Om te heersen met liefde en vriendelijkheid de zwakken, de wilde, de sterken.
En behandel mijn wezens voorzichtig alleen jij kent goed en kwaad.
"Waar zijn al mijn dieren Het nijlpaard en de walvis
En de vis die de oceanen vulde voordat jullie schepen uitvaren.
De Leeuw en de tijger en de olifanten zo groot
Ik liet je achter als hun bewaker, Weet je dat niet meer?»
"Dat al die dingen die ik je gaf, om te bewaren en te beschermen,
Van de grootste van de grote blauwe walvis tot het kleinste insect.
Om te heersen met liefde en vriendelijkheid de zwakken, de wilde, de sterken.
En behandel mijn wezens voorzichtig alleen jij kent goed en kwaad.»
"En al deze dingen, gaf ik je, om te bewaren en te beschermen,
Van de grootste van de grote blauwe walvis tot het kleinste insect.
Om te heersen met liefde en vriendelijkheid de zwakken, de wilde, de sterken.
En behandel mijn schepsels zacht
Alleen jij kent goed en kwaad.…»