The High Court — Like A Ghost songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Like A Ghost" van The High Court.

Songteksten

Into the off-white room, she lived her life just to live up to the moon.
Teared eyes, sunrise.
She hasn’t slept a wink all night.
This is the part where she looks in the mirror.
And she puts her face in her hands and says,
«Oh when, oh when will I ever stop all this?
Just a little bit more, that’s all I need until I’m done with it.»
It wasn’t supposed to be this way.
And you say, «how did this happen to me?»
This is how.
It wasn’t supposed to be this way.
And you say things won’t ever change.
This is how.
Empty smile, yeah, it’s been awhile.
You’re talking the talk but you won’t walk a mile.
Welfare, you don’t care.
You blow all your money, say life isn’t fair.
Every little thing that you do is to put me through,
But every little thing that goes wrong is in spite of what you do.
Your complexion is white, you lie and say you’re alright.
What you don’t understand is that you’re not only hurting yourself.
It wasn’t supposed to be this way.
And you say, «how did this happen to me?»
This is how.
It wasn’t supposed to be this way.
And you say things won’t ever change.
This is how.
Dark circles and the veins in your eyes,
Tell your whole life story and they face never lies.
Every little thing that you do is to put me through,
But every little thing that goes wrong is in spite of what you do.
Your complexion is white, you lie and say you’re alright.
What you don’t understand is that you’re not only hurting yourself.
It wasn’t supposed to be this way.
And you say, «how did this happen to me?»
This is how.
It wasn’t supposed to be this way.
And you say things won’t ever change.
This is how.

Songtekstvertaling

In de buiten-witte kamer leefde ze haar leven om op te kunnen tegen de maan.
Thee ogen, zonsopgang.
Ze heeft de hele nacht niet geslapen.
Dit is het deel waar ze in de spiegel kijkt.
En ze legt haar gezicht in haar handen en zegt,
"Oh wanneer, oh Wanneer zal ik dit ooit stoppen?
Nog een klein beetje, dat is alles wat ik nodig heb tot ik er klaar mee ben.»
Het had niet zo moeten zijn.
En jij zegt, " Hoe is dit met mij gebeurd?»
Dit is hoe.
Het had niet zo moeten zijn.
En jij zegt dat dingen nooit zullen veranderen.
Dit is hoe.
Lege glimlach, Ja, Het is al een tijdje geleden.
Je praat maar je loopt geen mijl.
Bijstand kan je niets schelen.
Je verspilt al je geld, zegt dat het leven niet eerlijk is.
Elk klein ding dat je doet is om me door,
Maar elk klein ding dat fout gaat is in weerwil van wat je doet.
Je teint is wit, je liegt en zegt dat je in orde bent.
Wat je niet begrijpt is dat je niet alleen jezelf pijn doet.
Het had niet zo moeten zijn.
En jij zegt, " Hoe is dit met mij gebeurd?»
Dit is hoe.
Het had niet zo moeten zijn.
En jij zegt dat dingen nooit zullen veranderen.
Dit is hoe.
Donkere cirkels en de aderen in je ogen,
Vertel je hele levensverhaal en ze zien nooit leugens onder ogen.
Elk klein ding dat je doet is om me door,
Maar elk klein ding dat fout gaat is in weerwil van wat je doet.
Je teint is wit, je liegt en zegt dat je in orde bent.
Wat je niet begrijpt is dat je niet alleen jezelf pijn doet.
Het had niet zo moeten zijn.
En jij zegt, " Hoe is dit met mij gebeurd?»
Dit is hoe.
Het had niet zo moeten zijn.
En jij zegt dat dingen nooit zullen veranderen.
Dit is hoe.