The Heartbreak Valley Boys — O Death songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O Death" van The Heartbreak Valley Boys.

Songteksten

O Death, O Death,
Won’t you spare me over 'til another year?
Well what is this that I can’t see,
With ice-cold hands taking hold of me?
Well I am Death, none can excel,
I’ll open the door to Heaven or Hell.
«O Death» Someone would pray,
«Could you wait to call me
'til another day.»
The children pray, the preacher preach,
Time and mercy is out of your reach.
O Death, O Death,
Won’t you spare me over 'til another year?
I’ll fix your feet 'til you can’t walk,
I’ll lock your jaw 'til you can’t talk
I’ll close your eyes so you can’t see,
This very hour, come and go with me.
An' if I come to take the soul,
Leave the body and leave it cold,
Drop the flesh off of the frame,
The earth and worms both have a claim.
My mother came to my bed,
Placed a cold towel upon my head.
My head is warm, my feet are cold,
Death is a-movin' upon my soul.
O Death, how you’re treating me,
You closed my eyes so I can’t see;
But you hurt my body, you make me cold,
You run my life right out of my soul.
O Death, O Death,
Won’t you spare me over 'til another year?
O Death, please consider my age,
Please don’t take me at this stage.
My wealth is all at your command,
If you remove your icy hand.
All the young, the rich or poor,
Are all alike to me you know.
No wealth, no land, no silver or gold,
Nothing satisfies me but your soul.
O Death, O Death,
Won’t you spare me over 'til another year?
O Death, O Death,
Won’t you spare me over 'til another year?
O Won’t you spare me over 'til another year?

Songtekstvertaling

O Dood, O Dood,
Wil je me niet tot een jaar sparen?
Wat is dit dat ik niet kan zien?,
Met ijskoude handen die me vasthouden?
Ik ben de dood, niemand kan uitblinken.,
Ik open de deur naar de hemel of de hel.
"O dood" iemand zou bidden,
"Kun je wachten om me te bellen
tot een andere dag.»
De kinderen bidden, de prediker predikt,
Tijd en genade zijn buiten je bereik.
O Dood, O Dood,
Wil je me niet tot een jaar sparen?
Ik repareer je voeten tot je niet meer kunt lopen.,
Ik sluit je kaak tot je niet meer kunt praten.
Ik doe je ogen dicht zodat je niets ziet.,
Op dit uur, kom en ga met me mee.
En als ik kom om de ziel te nemen,
Verlaat het lichaam en laat het koud,
Laat het vlees van het frame vallen.,
De aarde en wormen hebben allebei een claim.
Mijn moeder kwam naar mijn bed.,
Legde een koude handdoek op mijn hoofd.
Mijn hoofd is warm, mijn voeten zijn koud,
De dood beweegt op mijn ziel.
O dood, hoe je me behandelt,
Je sloot mijn ogen zodat ik niet kan zien.;
Maar je kwetst mijn lichaam, je maakt me koud,
Je runt mijn leven uit mijn ziel.
O Dood, O Dood,
Wil je me niet tot een jaar sparen?
O dood, denk aan mijn leeftijd.,
Neem me niet in deze fase.
Mijn rijkdom staat tot uw beschikking.,
Als je je ijzige hand verwijdert.
Alle jongeren, de rijken of de armen,
Voor mij lijken ze allemaal op elkaar.
Geen rijkdom, geen land, geen zilver of goud.,
Alleen je ziel bevredigt me.
O Dood, O Dood,
Wil je me niet tot een jaar sparen?
O Dood, O Dood,
Wil je me niet tot een jaar sparen?
Wil je me niet nog een jaar sparen?