The Go Set — Portland 3:15 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Portland 3:15" van The Go Set.
Songteksten
The cold wind blows from the sea,
and the harbour lights watch the old routine.
I wouldn’t be anywhere else, than in this town with you my friend.
So let’s drink down the moon, we will sleep when we’re dead.
At the dawning of the sun, we will be forever young.
The things that we do in this short time
and the afterglow that we leave behind.
And the memories that bind us to here,
the days on the ocean, the nights on the gear.
The slow town of fast times and favourite songs,
the faces and times that have all come and gone.
We’d drink down the moon and we would sleep when we’re dead.
At the dawning of the sun, we will be forever young.
The things that we do in this short time
and the afterglow that we leave behind.
So we say goodbye again my friend,
and the long journey back to reality begins.
But friends forever in this short life, and we remain forever young.
So we drink down the moon and we will sleep when we’re dead.
At the dawning of the sun, we will be forever young.
The things that we do in this short time
and the afterglow that we leave behind.
At the dawning of the sun, we will be forever young.
They will find us, and time make us weary.
Evading the shadows we wait for the new day
Songtekstvertaling
De koude wind waait uit de zee,
en de haven lichten kijken naar de oude routine.
Ik zou nergens anders zijn dan in deze stad met jou, mijn vriend.
Dus laten we op de maan drinken, we zullen slapen als we dood zijn.
Bij het aanbreken van de zon, zullen we voor altijd jong zijn.
De dingen die we doen in deze korte tijd
en de afterglow die we achterlaten.
En de herinneringen die ons binden aan hier,
de dagen op de oceaan, de nachten op de uitrusting.
De langzame stad van fast times en favoriete liedjes,
de gezichten en tijden die allemaal komen en gaan.
We dronken op de maan en sliepen als we dood waren.
Bij het aanbreken van de zon, zullen we voor altijd jong zijn.
De dingen die we doen in deze korte tijd
en de afterglow die we achterlaten.
Dus we nemen weer afscheid, mijn vriend.,
en de lange reis terug naar de realiteit begint.
Maar vrienden voor altijd in dit korte leven, en we blijven voor altijd jong.
Dus we drinken op de maan en slapen als we dood zijn.
Bij het aanbreken van de zon, zullen we voor altijd jong zijn.
De dingen die we doen in deze korte tijd
en de afterglow die we achterlaten.
Bij het aanbreken van de zon, zullen we voor altijd jong zijn.
Ze zullen ons vinden en de tijd maakt ons moe.
We ontvluchten de schaduwen we wachten op de nieuwe dag