The Gang — Sesto San Giovanni songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sesto San Giovanni" van The Gang.

Songteksten

Primo turno lunedìsei di mattina
Sesto San Giovanni
Billy Bragg che canta nella nebbia
consola i tuoi trent’anni.
Lontane sono le torri di Milano
le sue luci cieche
in fila in tangenziale le promesse
si sentono tradite.
La sirena chiama otto ore
cosìèda una vita
timbri un altro giorno tiri avanti
senza via d’uscita
i dialetti soffocati
nel regno del rumore
al reparto verniciatura
non passano le ore.
E la nebbia che ci assale
ci confonde giorno e sera
sembra tutta una stagione
inverno e primavera.
E la nebbia quando cade
tra le braccia della sera
ci fa sentire come dei fantasmi
sopra una corriera.
E' la fabbrica che ruba e ci divora
i nostri anni migliori
lavorare meno almeno
se non puoi starne fuori.
I sogni di mio padre contadino
ora alzano le mani.
Mio fratello èin galera da dieci anni
ma torneràdomani.
E la nebbia che ci assale
ci confonde giorno e sera
sembra tutta una stagione
inverno e primavera.
E la nebbia quando cade
tra le braccia della sera
ci fa sentire come dei fantasmi
sopra una corriera.

Songtekstvertaling

Eerste ronde maandag zes in de ochtend
Sesto San Giovanni
Billy Bragg zingt in de mist
troost je dertiger jaren.
Ver weg zijn de torens van Milaan
zijn blinde lichten
in lijn in tangentiële Beloften
ze voelen zich verraden.
De sirene roept acht uur.
dus het is een leven lang.
stamp een andere dag trek vooruit
geen uitweg.
de verstikte dialecten
op het gebied van lawaai
naar de schilderafdeling
uren gaan niet voorbij.
En de mist die ons aanvalt
het verwart ons dag en nacht
het voelt als een heel seizoen.
winter en lente.
En de mist wanneer hij valt
in de armen van de avond
het laat ons voelen als geesten.
in een bus.
Het is de fabriek die ons steelt en verslindt.
onze beste jaren
minstens minder werken
als je je er niet buiten kunt houden.
De dromen van mijn boerenvader
nu steken ze hun handen op.
Mijn broer zit al tien jaar in de gevangenis.
maar hij komt morgen terug.
En de mist die ons aanvalt
het verwart ons dag en nacht
het voelt als een heel seizoen.
winter en lente.
En de mist wanneer hij valt
in de armen van de avond
het laat ons voelen als geesten.
in een bus.