The Gabe Dixon Band — And The World Turned songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "And The World Turned" van The Gabe Dixon Band.
Songteksten
Girl stood on the rocks with the water at her feet
the sun on her skin and a tear on her cheek
With her hand on her chest and the wind in her hair
Underneath her breath like a beggar’s prayer she said
I miss you, come back to me
I wish you’d come back to me But nobody heard
And the world turned and the world turned and the world turned
And thats when the girl reached in her pocket
pulled out a silver heart-shaped locket
Opened it up and stared for a while at her faded boy
with a lazy smile, oh how
I miss you, come back to me
I wish you’d come back to me But nobody heard
And the world turned and the world turned and the world turned
And she walked to the deepest part of the river
And she thought about diving in She imagined how the current would overtake her
How easy it would be to disappear
But instead she tossed the locket
In the cool, blue, water
That night in her bed, she let herself weep
She let herself cry herself to sleep
And there in a dream somewhere in the night
Saw the boy and the locket by the riverside, saying
I miss you, come back to me
I wish you’d come back to me But nobody heard
And the world turned and the world turned and the world turned
Songtekstvertaling
Meisje stond op de rotsen met het water aan haar voeten
de zon op haar huid en een traan op haar wang
Met haar hand op haar borst en de wind in haar haar
Onder haar adem als een bedelaar ' s gebed zei ze
Ik mis je, kom bij me terug.
Ik wou dat je bij me terugkwam, maar niemand heeft het gehoord.
En de wereld veranderde en de wereld veranderde en de wereld veranderde
En toen reikte het meisje in haar zak.
trok een zilveren hartvormig medaillon
Opende het en staarde een tijdje naar haar vervaagde jongen.
met een luie glimlach, oh hoe
Ik mis je, kom bij me terug.
Ik wou dat je bij me terugkwam, maar niemand heeft het gehoord.
En de wereld veranderde en de wereld veranderde en de wereld veranderde
En ze liep naar het diepste deel van de rivier
En ze dacht eraan om erin te duiken. ze stelde zich voor hoe de stroming haar zou inhalen.
Hoe makkelijk het zou zijn om te verdwijnen
Maar in plaats daarvan gooide ze het medaillon weg.
In de koele, blauwe, water
Die nacht in haar bed liet ze zichzelf huilen.
Ze liet zichzelf in slaap huilen.
En daar in een droom ergens in de nacht
Ik zag de jongen en het medaillon bij de rivier en zei:
Ik mis je, kom bij me terug.
Ik wou dat je bij me terugkwam, maar niemand heeft het gehoord.
En de wereld veranderde en de wereld veranderde en de wereld veranderde