The Fiery Furnaces — Quay Cur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quay Cur" van The Fiery Furnaces.

Songteksten

I had a locket, a little silver charm,
Given to me so to keep me out of harm.
Canvasing the quayside trying to earn my keep,
A killick tore it off my neck and threw it in the deep.
And now I’ll never, never, never feel like I am safe again
And now I’ll never, never, never feel like I am safe again
And now I’ll never, never, never feel like I am safe again.
Up to the quarentine, late night aboard,
Try to raise our fees but we get what they afford.
Busy work below deck according to form;
Waiting for the clear to leave but then comes up a storm.
We hid beneath the barrels of blubber hoping that the rain had passed
But when the wind kept up the rats cut down the rigging off the mast
And then the rust chewed through the anchor chain and out to sea we’re cast.
The clouds dried and cracked
It was calm in fact
The ship had been towed,
By sea Dyaks towed
So we’re sold Kolaba
'n sent -- I let out a sob, a cry oh no it’s disaster -- T-Ranter Bay Madacascar.
Great gulps of Greek fire get us in;
Sling sticks at the stockade Fort Dauphin;
A guardsman gave a griffin said grease my duke:
Down by the chimney and out through the fluke.
A looby, a lordant, a lagerhead, lozel,
a lungio lathback made me a proposal:
Straight sail, top mast, astrolabe prospected
down in his dry dock erected infected;
Mocked up with silk strings and taffeta tricked
with nails out of driftwood already iron sicked:
now spy out the glass at whatever missteps me and the press gang warrant’s signed Sir Edward Pepsi.
Course it wasn’t long till I caught the croup,
Dawding on the drizzy deck of my majesty’s sloop.
If only the hlmsman would turn from his whip staff
With my azimuth compass I’d go by the hectograph
Up to the whaling fleet in Gilbert sound
Then back in the hull when we come around
With 100 seals and 2 polar bears
Nearly in the harbor without any cares,
But then:
A looby, a lordant, a lagerhead, lozel,
a lungio lathback made me a proposal:
Straight sail, top mast, astrolabe prospected
down in his dry dock erected infected;
Mocked up with silk strings and taffeta tricked
with nails out of driftwood already iron sicked:
now spy out the glass at whatever missteps me and the press gang warrant’s signed Sir Edward Pepsi.
Half hour sandglass
Seven saker round shot
Ice for the moonshine
And chichsaneg.
Canyglow, canyglow, canyglow don’t say nugo
Tie tight my sugnacoon
In comes the tucktodo
Aba in aob aginyoh.
Look awennye
Get out my sawygmeg
Yliaout, yliaout
Weave us on shore
Unuiche quoysah
Maconmeg
And I gave a sasobneg.
Canyglow, canyglow, canyglow don’t say nugo
Tie tight my sugnacoon
In comes the tucktodo
Aba in aob aginyoh.
And now we live by muskles, water weeds with small relief in store
And all the sick men in the Galean were then put upon the shore
And on the 22nd we didn’t see our general any more.
Down came our trestle-trees, no pitch tar or nails;
Fore shrouds break no rope we trust;
Only shift of sails.
Drink my Rosa Solis; struck suddenly ahull
Yield ourselves we spoomed, my sinews stiff,
My eyes were dull.
And now I’ll never, never, never feel like I am safe again
And now I’ll never, never, never feel like I am safe again
And now I’ll never, never, never feel like I am safe again.
And as we pass the equinoctial only 5 of us could stand
And while the capsten without sheets or tacks by all of us was manned
And on the 11th day of June ran in at Barehaven to land.

Songtekstvertaling

Ik had een medaillon, een zilveren charme.,
Gegeven om me veilig te houden.
De kade uitkammen om mijn geld te verdienen.,
Een killick scheurde het van mijn nek en gooide het in de diepte.
En nu zal ik nooit meer het gevoel hebben dat ik veilig ben.
En nu zal ik nooit meer het gevoel hebben dat ik veilig ben.
En nu zal ik me nooit meer veilig voelen.
Tot aan de quarentine, laat aan boord.,
Probeer onze kosten te verhogen, maar we krijgen wat ze zich veroorloven.
Druk werk benedendeks volgens vorm;
Wachten tot het veilig is om te vertrekken, maar dan komt er een storm.
We Verborgen ons onder de vaten van blubber hopend dat de regen voorbij was.
Maar toen de wind omhoog bleef, sneden de ratten het tuig van de mast af.
En toen werd de roest door de ankerketting gekauwd en in zee geworpen.
De wolken gedroogd en gebarsten
Het was rustig in feite
Het schip was gesleept,
Door zeedjaken gesleept
Dus we zijn verkocht Kolaba
ik liet een zeur, een schreeuw, het is een ramp, T-Ranter Bay Madacascar.
Grote slokken Grieks vuur brengen ons binnen.;
Slingstokjes bij Fort Dauphin.;
Een bewaker gaf een griffioen zei: "smeer mijn hertog":
Door de schoorsteen en door de fluke.
Een looby, een lord, een lagerhead, lozel,
een lungio lathback deed me een voorstel.:
Recht zeil, top mast, astrolabium prospected
in zijn droogdok geinfecteerd;
Bespot met zijden snaren en tafzijde bedrogen
met spijkers uit drijfhout dat al met ijzer is aangekruist:
bespioneer het glas bij wat mij ook misloopt en het pers bevelschrift heeft Sir Edward Pepsi getekend.
Natuurlijk duurde het niet lang voordat ik de kroep ving.,
Op het droge dek van mijn Majesteits sloep.
Als alleen de hlmsman zich zou omdraaien van zijn zweep personeel
Met mijn azimutkompas zou ik de hectograaf gebruiken.
Tot aan de walvisvloot in Gilbert sound
Dan terug in de romp als we bijkomen.
Met 100 zegels en 2 ijsberen
Bijna in de haven zonder enige zorg,
Maar toen:
Een looby, een lord, een lagerhead, lozel,
een lungio lathback deed me een voorstel.:
Recht zeil, top mast, astrolabium prospected
in zijn droogdok geinfecteerd;
Bespot met zijden snaren en tafzijde bedrogen
met spijkers uit drijfhout dat al met ijzer is aangekruist:
bespioneer het glas bij wat mij ook misloopt en het pers bevelschrift heeft Sir Edward Pepsi getekend.
Half uur zandloper
Zeven saker - schot.
Ijs voor de moonshine
En chichsaneg.
Canyglow, canyglow, canyglow zeg geen nugo
Bind m ' n sugnacoon strak vast.
In komt de tucktodo
Aba in aob aginyoh.
Kijk awennye
Ga uit mijn sawygmeg
Yliaout, yliaout
Weven ons aan wal
Unuiche quoysah
Maconmeg
En ik gaf een sasobneg.
Canyglow, canyglow, canyglow zeg geen nugo
Bind m ' n sugnacoon strak vast.
In komt de tucktodo
Aba in aob aginyoh.
En nu leven we van muskles, waterwier met een kleine opluchting in petto.
En alle zieke mannen in de Galean werden dan op de kust gezet.
En op de 22e zagen we onze generaal niet meer.
Toen kwamen onze bomen, geen pek of spijkers.;
Voorhoofden breken geen touw die we vertrouwen.;
Alleen de zeilen verschuiven.
Drink mijn Rosa Solis, sloeg plotseling ahull
We geven ons over, mijn pezen stijf,
Mijn ogen waren saai.
En nu zal ik nooit meer het gevoel hebben dat ik veilig ben.
En nu zal ik nooit meer het gevoel hebben dat ik veilig ben.
En nu zal ik me nooit meer veilig voelen.
En als we voorbij de equinoctial komen, kunnen er maar vijf van ons staan.
En terwijl de capsten zonder lakens of spijkers door ons allen bemand werden
En op de 11de dag van juni kwam in Barehaven aan land.