The Family Crest — Got Soul songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Got Soul" van The Family Crest.
Songteksten
Hey I’ve got soul if you want it Still you need more than you’re given
I’ve got my own now
Shake down your boots in the evening
Fly from your coup when you’re feeling
I’ve got my own now
Now that the rain comes down they want you
Now that you’re moving out they need you
Now that the sun goes down, now
Shake down your boots in the evening
Fly from your coup when you’re feeling
I’ve got my own now
Here in the night you did feel their arms
Grasped so tight to your back
And I’ve got my own now
Now that the rain comes down they want you
Now that you’re moving out they need you
Now that the sun goes down, now
Now that the wind, it howls
Their hearts, they break with the bitter sound
They need you
A piece of me is a piece of you right now
And there’s no time for you, my dear
So there’s no reason why I’m here
And there’s no time for you, my friend
So there’s a reason for an end
Ich liebte dich, aber vergan deine Gierigkeit ist es fertig
(English: I loved you, but because of your greed this has ended)
Songtekstvertaling
Ik heb een ziel, als je het wilt heb je meer nodig dan je krijgt.
Ik heb nu mijn eigen.
Schud je laarzen ' s avonds naar beneden.
Vlieg van je coup als je je voelt
Ik heb nu mijn eigen.
Nu de regen valt, willen ze jou.
Nu je verhuist hebben ze je nodig.
Nu de zon ondergaat, nu
Schud je laarzen ' s avonds naar beneden.
Vlieg van je coup als je je voelt
Ik heb nu mijn eigen.
Hier in de nacht voelde je hun armen
Zo stevig vastgepakt aan je rug
En ik heb nu mijn eigen
Nu de regen valt, willen ze jou.
Nu je verhuist hebben ze je nodig.
Nu de zon ondergaat, nu
Nu de wind huilt
Hun harten breken met het bittere geluid.
Ze hebben je nodig.
Een deel van mij is nu een deel van jou.
En er is geen tijd voor jou, mijn liefste.
Dus er is geen reden waarom ik hier ben.
En er is geen tijd voor jou, mijn vriend.
Dus er is een reden voor een einde
Ich liebte dich, aber vergan deine Gierigkeit ist es fertig
Ik hield van je, maar door je hebzucht is dit voorbij.)