The Dubliners — Paddy On The Railway songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Paddy On The Railway" van The Dubliners.
Songteksten
In eighteen hundred and forty one
Me corduroy breeches I put on Me corduroy breeches I put on To work upon the railway, the railway
I’m weary of the railway
Poor Paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty two
From Bartley Pool I moved to Crewe
And I found meself a job to do Workin' on the railway
I was wearing corduroy britches
Digging ditches, pulling switches, dodging hitches
I was workin' on the railway
In eighteen hundred and forty three
I broke me shovel across me knee
And went to work with the company
In the Leeds and Selby Railway
I was wearing corduroy britches
Digging ditches, pulling switches, dodging hitches
I was workin' on the railway
In eighteen hundred and forty four
I landed on the Liverpool shore
Me belly was empty, me hands were soar
With workin' on the railway, the railway
I’m weary of the railway
Poor Paddy works on the railway
In eighteen hundred and forty five
When Daniel O’Connell he was alive
Daniel O’Connell he was alive
And workin' on the railway
I was wearing corduroy britches
Digging ditches, pulling switches, dodging hitches
I was workin' on the railway
In eighteen hundred and forty six
I changed me trade from carryin' bricks
Changed me trade from carryin' bricks
To work upon the railway
I was wearing corduroy britches
Digging ditches, pulling switches, dodging hitches
I was workin' on the railway
In eighteen hundred and forty seven
Poor Paddy was thinkin' of goin' to heaven
Poor Paddy was thinkin' of goin' to heaven
To work upon the railway, the railway
I’m weary of the railway
Poor Paddy works on the railway
I was wearing corduroy britches
Digging ditches, pulling switches, dodging hitches
I was workin' on the railway
Songtekstvertaling
In 1841
M 'n corduroy-Broekjes heb ik op m' n corduroy-broek gedaan. Ik heb aan de spoorweg gewerkt.
Ik ben het spoor zat.
Arme Paddy werkt op de spoorweg
In 1842
Van Bartley Pool ben ik naar Crewe verhuisd.
En ik heb een baan gevonden om aan de spoorweg te werken.
Ik droeg ribfluweelbroeken.
Graven van greppels, trekschakelaars, ontwijkende haken
Ik werkte aan de spoorlijn.
In 1843
Ik brak mijn schep over mijn knie
En ging werken met het bedrijf
In de Leeds en Selby spoorweg
Ik droeg ribfluweelbroeken.
Graven van greppels, trekschakelaars, ontwijkende haken
Ik werkte aan de spoorlijn.
In 1844
Ik landde op de kust van Liverpool.
M 'n buik was leeg, m' n handen zweven.
Met werken aan de spoorweg, de spoorweg
Ik ben het spoor zat.
Arme Paddy werkt op de spoorweg
In 1845
Toen Daniel O ' Connell nog leefde.
Daniel O ' Connell. hij leefde nog.
En werken aan de spoorweg
Ik droeg ribfluweelbroeken.
Graven van greppels, trekschakelaars, ontwijkende haken
Ik werkte aan de spoorlijn.
In 1866
Ik veranderde mijn handel van het dragen van stenen
Veranderde mijn handel van het dragen van bakstenen
Om aan de spoorweg te werken
Ik droeg ribfluweelbroeken.
Graven van greppels, trekschakelaars, ontwijkende haken
Ik werkte aan de spoorlijn.
In 1847
Arme Paddy dacht eraan om naar de hemel te gaan.
Arme Paddy dacht eraan om naar de hemel te gaan.
Om te werken aan de spoorweg, de spoorweg
Ik ben het spoor zat.
Arme Paddy werkt op de spoorweg
Ik droeg ribfluweelbroeken.
Graven van greppels, trekschakelaars, ontwijkende haken
Ik werkte aan de spoorlijn.