The Drawing Room — The Garden Of Even songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Garden Of Even" van The Drawing Room.
Songteksten
With a cheek to the window
And a breath to paint the piece
What of a late cold December
To bring about the rush of peace
And all the while the finger’s squeaking
What was I thinking?
Not about which
The atom in this adamant wish
Flowers under the sycamore bush
Just smile, and please
Don’t ask this, just wait
What was I thinking?
Not about which
The atom in this adamant wish
Flowers under the sycamore bush
Just smile, and please
Don’t ask this, just wait
Just one of thieves with an inkling
Fall’s a better pageant for the breeze
But just wait through the day, to dream
I want that I could paint that picture-perfect scene
And all the while the finger’s squeaking
What was I thinking?
Not about which
The atom in this adamant wish
Flowers under the sycamore bush
Just smile, and please
Don’t ask this, just wait
What was I thinking?
Not about which
The atom in this adamant wish
Flowers under the sycamore bush
Just smile, and please
Don’t ask this, just wait
Thinking hard, about to add another
Push, bend and slide
Allowed an inch, another
Put pressure, building, climbing
Falling, such a rush
Take the lead and push me over
Thinking hard, about to add another
Push, bend and slide
Allowed an inch, another
Put pressure, building, climbing
Falling, such a rush
Take the lead and push me over
Thinking hard, about to add another push
What was I thinking?
Not about which
The atom in this adamant wish
Flowers under the sycamore bush
Just smile, and please
Don’t ask this, just wait
What was I thinking?
Not about which
The atom in this adamant wish
Flowers under the sycamore bush
Just smile, and please
Don’t ask this, just wait
Songtekstvertaling
Met een wang aan het raam
En een adem om het stuk te schilderen
Hoe zit het met een late koude December?
Om de stormloop van de vrede te bewerkstelligen
En al die tijd piept de vinger
Wat dacht ik wel niet?
Niet waarover.
Het atoom in deze onvermurwbare wens
Bloemen onder de struik
Gewoon lachen, en alsjeblieft.
Vraag dit niet, wacht gewoon.
Wat dacht ik wel niet?
Niet waarover.
Het atoom in deze onvermurwbare wens
Bloemen onder de struik
Gewoon lachen, en alsjeblieft.
Vraag dit niet, wacht gewoon.
Gewoon een van dieven met een vermoeden.
Herfst is een betere optocht voor de wind
Maar wacht tot de dag voorbij is, om te dromen.
Ik wil dat ik die perfecte scène kan schilderen.
En al die tijd piept de vinger
Wat dacht ik wel niet?
Niet waarover.
Het atoom in deze onvermurwbare wens
Bloemen onder de struik
Gewoon lachen, en alsjeblieft.
Vraag dit niet, wacht gewoon.
Wat dacht ik wel niet?
Niet waarover.
Het atoom in deze onvermurwbare wens
Bloemen onder de struik
Gewoon lachen, en alsjeblieft.
Vraag dit niet, wacht gewoon.
Hard nadenken, op het punt om er nog een toe te voegen
Duwen, buigen en schuiven
Toegestaan een inch, een andere
Zet druk, gebouw, klimmen
Vallen, zo ' n kick
Neem de leiding en duw me over
Hard nadenken, op het punt om er nog een toe te voegen
Duwen, buigen en schuiven
Toegestaan een inch, een andere
Zet druk, gebouw, klimmen
Vallen, zo ' n kick
Neem de leiding en duw me over
Ik denk goed na, Ik ga nog een duwtje geven.
Wat dacht ik wel niet?
Niet waarover.
Het atoom in deze onvermurwbare wens
Bloemen onder de struik
Gewoon lachen, en alsjeblieft.
Vraag dit niet, wacht gewoon.
Wat dacht ik wel niet?
Niet waarover.
Het atoom in deze onvermurwbare wens
Bloemen onder de struik
Gewoon lachen, en alsjeblieft.
Vraag dit niet, wacht gewoon.