The Decemberists — Culling Of The Fold songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Culling Of The Fold" van The Decemberists.

Songteksten

Cut him up, boy
You’ve got to cut him up, boy.
He’s a wicked disgrace,
And he said it to your face
You better cut him up boy.
Take by the teeth,
Get him down on his knees,
With your hands all shaking,
That’ll teach him how to take it,
Gotta cut him up, boy.
(And how…)
Ply her heart with gold and silver.
Take your sweetheart down to the river.
Dash her on the paving stones,
It may break your heart to break her bones,
But someone’s got to do the culling…
Of the fold.
(Oh, oh oh.)
Cut him up, girl.
Really cut him up girl
He lives by himself,
In a hole in a wall
You’ve got to cut him up, girl.
You can take him in a stitch,
Dump his body in a ditch
Leave his limbs all naked,
That’ll teach him how to take it,
Better cut him up girl.
(And how…)
Ply her heart with gold and silver.
Take your sweetheart down to the river.
Dash her on the paving stones,
It may break your heart to break her bones,
But someone’s got to do the culling…
Of the fold.
(Oh.)
Listen up boy,
And listen up girl.
It’s a shallow little trench,
And it’s giving off a stench.
It’s a shallow little world.
Feeling down in the face,
Could you use a little space?
When the radio crackles,
And the in-laws cackle.
Better cut him up boy,
And cut him up, girl.
Ply her heart with gold and silver.
Take your sweetheart down to the river.
Dash her on the paving stones,
It may break your heart to break her bones,
But someone’s got to do the culling…
Of the fold.
Oh, the culling…
Of the fold.
(Oh, oh, oh, oh!)

Songtekstvertaling

Snij hem open, jongen.
Je moet hem in stukken snijden, jongen.
Hij is een schande.,
En hij zei het in je gezicht.
Je kunt hem beter opensnijden, jongen.
Neem bij de tanden,
Leg hem op z ' n knieën.,
Met je handen helemaal trillend,
Dat zal hem leren om het op te nemen.,
Ik moet hem in stukken snijden, jongen.
(En hoe…)
Vul haar hart met goud en zilver.
Neem je liefje mee naar de rivier.
Leg haar op de plaveien.,
Het kan je hart breken om haar botten te breken.,
Maar iemand moet het ruimen doen.…
Van de plooi.
(Oh, oh oh.)
Snij hem open, meisje.
Snijd hem echt in stukken, meisje.
Hij woont alleen.,
In een gat in een muur
Je moet hem in stukken snijden, meisje.
Je kunt hem in een hechting nemen.,
Dump zijn lichaam in een greppel.
Laat zijn ledematen helemaal naakt achter.,
Dat zal hem leren om het op te nemen.,
Snij hem maar in stukken.
(En hoe…)
Vul haar hart met goud en zilver.
Neem je liefje mee naar de rivier.
Leg haar op de plaveien.,
Het kan je hart breken om haar botten te breken.,
Maar iemand moet het ruimen doen.…
Van de plooi.
(Oh.)
Luister, jongen.,
En luister, meisje.
Het is een ondiepe loopgraaf.,
En het geeft een stank af.
Het is een ondiepe kleine wereld.
Gevoel in het gezicht,
Kun je wat ruimte gebruiken?
Als de radio knettert,
En de schoonfamilie kakelt.
Snij hem maar open, jongen.,
En snij hem open, meisje.
Vul haar hart met goud en zilver.
Neem je liefje mee naar de rivier.
Leg haar op de plaveien.,
Het kan je hart breken om haar botten te breken.,
Maar iemand moet het ruimen doen.…
Van de plooi.
Oh, het ruimen…
Van de plooi.
(Oh, oh, oh, oh!)