The Debutante Hour — A Book You'll Never Read songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Book You'll Never Read" van The Debutante Hour.
Songteksten
I wouldn’t call it a labor of love
I wouldn’t say that I loved you very much
I didn’t know when I got to that place
That seven years is a long time to waste
I wouldn’t say that I ever really cared
I wouldn’t swear by the words that we shared
I didn’t know when I started down this road
That these last 7 years would leave me oh so cold
It took Phoenician architects seven years
To build a temple for King Solomon
And Michelangelo possessed by God or greed took seven years to paint the
Sistine Chapel («it was actually five»)
7 Wonders of the World, 7 boys for 7 girls
7 angels to condemn our deadly sins
7 steps to fully grieve, 7 Delphic prophecies
And in 7 years I wrote a book you’ll never read
Oh—A Book You’ll Never Read
Songtekstvertaling
Ik zou het geen werk van liefde noemen.
Ik zou niet zeggen dat ik heel veel van je hield.
Ik wist niet wanneer ik daar aankwam.
Die zeven jaar is een lange tijd te verspillen
Ik zou niet zeggen dat het me ooit iets kon schelen.
Ik zou niet zweren bij de woorden die we deelden.
Ik wist niet wanneer ik begon op deze weg
Dat de laatste zeven jaar me zo koud zouden laten
Het kostte Fenicische architecten zeven jaar.
Om een tempel te bouwen voor koning Salomo.
En Michelangelo bezeten door God of hebzucht kostte zeven jaar om de
Sixtijnse Kapel ("het was eigenlijk vijf»)
7 wereldwonderen, 7 jongens voor 7 meisjes
7 engelen om onze dodelijke zonden te veroordelen
7 stappen om volledig te rouwen, 7 Delphische profetieën
En in zeven jaar heb ik een boek geschreven dat je nooit zult lezen.
Een boek dat je nooit zult lezen.