The Crown — Dying Of The Heart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dying Of The Heart" van The Crown.

Songteksten

Welcome to the dying of the heart
The path of pure damnation
The dark horse will bring glory…
The pale horse will bring death!
In a ripping evil flash I give me to kill you to death
As I stab the seven daggers in, nothing touches me now
Feel the vacuum of my heart; suck the life out of your bones
Feed upon the spirits force… tear down, breakdown, fear me!
Now, in the House of Deadly Dreams
Empty me of all but death, the darkness never ends
I have seen the truth of me The three denials are complete, no mercy left in here
It is finished!
Back again, in the symbolic winter night
Where I hunt and where you flee, paralyzed with fear
I will leave you dead in dreams
Storming through the astral snow, devouring your soul
So I got on the horse and I rode for miles, but I did not see my face
Riding the dark horse, hunting and speeding, flying fast and free
And I carried the scythe, and was reaping the harvest of crying helpless souls
Laughing in triumph, in bitter passion
Weltering in blood, cruelty, and nameless pain
In a mystic nightmare void I gave me to death you to kill
As I stabbed the seven daggers in, nothing touches me still
Now the vacuum of my heart sucks the life out of my bones
I can feel the death inside… tear up, break up, fuck up!
I got on a horse and I rode for days, but I did not know my name
On Sorrow’s pale horse, foaming with pest, flying too fast to see
Wielding the scythe and reaping the harvest of screaming sacrifice
But killing you is killing me And dead I shall till the end of my time remain…
I’ll tear you down, and make you look at me!
I have no soul… my face turned to a mask!
Cold winds of death blow straight into my heart!
I’ll tear you up and rob you of your life!
My freezing blood runs cold… when darkness penetrate
My dying heart can’t hold… when sorrow detonate

Songtekstvertaling

Welkom bij het sterven van het hart
Het pad van pure verdoemenis
Het donkere paard zal glorie brengen.…
Het bleke paard zal de dood brengen!
In een flits van het kwaad geef ik me om je dood te doden.
Als ik de zeven dolken erin steek, raakt me niets meer aan.
Voel het vacuüm van mijn hart, zuig het leven uit je botten.
Voed je met de kracht van de geesten ... breek af, breek af, vrees me!
Nu, in het Huis van dodelijke dromen
Maak me leeg, behalve de dood, de duisternis eindigt nooit.
Ik heb de waarheid van mij gezien. de drie ontkenningen zijn compleet. geen genade meer.
Het is afgelopen.
Terug, in de symbolische winternacht
Waar ik jaag en waar jij vlucht, verlamd van angst
Ik laat je dood achter in dromen.
Stormend door de astrale sneeuw, verslindend je ziel
Dus ik stapte op het paard en reed mijlenver, maar ik zag mijn gezicht niet
Rijden op het donkere paard, jagen en te hard rijden, snel en vrij vliegen
En ik droeg de zeis, en oogstte de oogst van huilende hulpeloze zielen.
Lachend in triomf, in bittere Passie
Bloedworst, wreedheid en naamloze pijn
In een mystieke leegte gaf ik me dood om jou te doden.
Toen ik de zeven dolken erin stak, raakte me niets meer aan.
Nu zuigt het vacuüm van mijn hart het leven uit mijn botten.
Ik voel de dood van binnen... verscheuren, breken, verkloten!
Ik stapte op een paard en reed dagenlang, maar ik wist mijn naam niet
Op Sorrow ' s bleke paard, schuim van pest, vliegen te snel om te zien
Met de zeis zwaaien en de oogst van het schreeuwende offer oogsten.
Maar jou doden doodt mij en dood zal ik blijven tot het einde van mijn tijd…
Ik zal je neerhalen, en je naar me laten kijken!
Ik heb geen ziel ... mijn gezicht veranderde in een masker!
Koude winden van de dood blazen recht in mijn hart!
Ik zal je verscheuren en je van je leven beroven!
Mijn ijskoude bloed stroomt koud... als de duisternis doordringt.
Mijn stervende hart kan het niet houden... als verdriet ontploft