The Crescent — Risti songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Risti" van The Crescent.
Songteksten
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saanut työlläsi
Ja joka merkitsi mitään?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et maksanut hiellä, verelläsi
Ja joka maksoi vaivan?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse voinut kieltää
Ja joka merkitsi mitään?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et maksanut maineella, nimelläsi
Ja joka maksoi vaivan?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saattanut hylätä
Ja joka merkitsi mitään
«Antoivat leivän nälkääsi
Ja kalan naapurin kanssa jakaa
Lapsille antoivat leluja
Lukivat imeville loruja
Sairaille pitivät kauan seuraa
Mutta almu-leipä oli kiveä
Ja syöpäläiset kalvoivat sitä kalaa
Lelusta ryömi sahaselkä mato
Sadusta syyllinen jumalanpelko
Oli sairasvuoteenkin täyte sontaa»
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saanut työlläsi
Ja joka merkitsi mitään?
Eivät vapautta
Eivät rohkeutta
Ei jumalan ylpeiden lapsien rakkautta
Eivät kauneutta
Eivät totuutta
Eivät valtaa, ymmärrystä, väkeä, voimaa
«Antoivat merkin turvaksi
Jumalansa voima jonka takaa
Lapsille piti olla opettaja
Imeville tulevan kaitsija
Vanhoille seppele maineen ojentaa
Antoivat ristin pelkoosi
Kuolleen jumalansa kanssa jakaa
Lapsille opetti valheita ja
Orjuuteen, totuuden sortaja
Kuolevat sankarit helvettiin ohjaa
Se ristin kiroukseen johtaa!»
Songtekstvertaling
Wat ze je gaven
Wat je niet zou hebben gekregen met je werk.
En dat betekende niets?
Wat ze je gaven
Wat je niet betaalde met zweet, met je bloed.
En wie betaalde de moeite?
Wat ze je gaven
Wat je jezelf niet kon ontzeggen.
En dat betekende niets?
Wat ze je gaven
Wat je niet betaalde met roem, met je naam.
En wie betaalde de moeite?
Wat ze je gaven
Die je misschien niet hebt afgewezen.
En dat betekende niets.
"Gaf het brood aan je honger
En vis delen met je buurman.
Kinderen gaven speelgoed
Lees kinderliedjes
De zieken hebben lang gezelschap gehouden.
Maar het aalmoes brood was van steen.
En het ongedierte knaagde aan die vis.
Een zaag-rug worm kroop uit het speelgoed
De angst van God verantwoordelijk voor het sprookje
Er was een ziek bed vol stront.»
Wat ze je gaven
Wat je niet zou hebben gekregen met je werk.
En dat betekende niets?
Geen vrijheid
Geen moed.
Geen liefde voor Gods trotse kinderen
Geen schoonheid.
Niet de waarheid.
Geen macht, geen begrip, geen mensen, geen macht
"Gaf het signaal voor de veiligheid
De kracht van zijn God buiten
De kinderen zouden een leraar hebben.
Om een toekomstige chaperon te zogen
Aan de oude krans van roem geschonken
Gaf het kruis aan je angst
Delen met zijn dode god
De kinderen werden leugens geleerd en
Slavernij, onderdrukker van de waarheid
Stervende helden naar de hel gids
Het leidt tot de vloek van het kruis!»