The Cranberries — I Just Shot John Lennon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Just Shot John Lennon" van The Cranberries.
Songteksten
It was the fearful night of December 8th.
He was returning home from the studio late.
He had perseptively known that it wouldn’t be nice.
Because in 1980, he paid the price.
John Lennon died.
With a Smith &Wesson 38,
John Lennon’s life was no longer a debate.
He should have stayed at home,
He should have never cared,
And the man who took his life declared,
He said I just shot John Lennon.
He said I just shot John Lennon.
What a sad and sorry and sickening sight.
What a sad and sorry and sickening night.
What a sad and sorry and sickening sight.
What a sad and sorry and sickening night.
Ah, ah ah ah, ah…
I just shot John Lennon.
He said I just shot John Lennon.
What a sad and sorry and sickening sight.
What a sad and sorry and sickening night.
What a sad and sorry and sickening sight.
What a sad and sorry and sickening night.
Ah, ah ah ah, ah…
Songtekstvertaling
Het was de angstige nacht van 8 December.
Hij kwam laat thuis uit de studio.
Hij wist voortdurend dat het niet leuk zou zijn.
Omdat hij in 1980 de prijs betaalde.
John Lennon is overleden.
Met een Smith & Wesson 38,
John Lennons leven was geen debat meer.
Hij had thuis moeten blijven.,
Hij had er nooit om moeten geven.,
En de man die zijn leven nam verklaarde,
Hij zei dat ik net John Lennon neerschoot.
Hij zei dat ik net John Lennon neerschoot.
Wat een triest, zielig en ziekelijk gezicht.
Wat een droevige en zielige en ziekelijke avond.
Wat een triest, zielig en ziekelijk gezicht.
Wat een droevige en zielige en ziekelijke avond.
Ah, ah ah ah, ah…
Ik heb net John Lennon neergeschoten.
Hij zei dat ik net John Lennon neerschoot.
Wat een triest, zielig en ziekelijk gezicht.
Wat een droevige en zielige en ziekelijke avond.
Wat een triest, zielig en ziekelijk gezicht.
Wat een droevige en zielige en ziekelijke avond.
Ah, ah ah ah, ah…