The Clint Boon Experience — White No Sugar songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "White No Sugar" van The Clint Boon Experience.
Songteksten
Don’t sit around you’re gonna put it on your waistline
Don’t stand alone in these strangest of times
There is no explaining the things that might happen
There’s now a new home for technology and fashion
She heard it from someone in Hong Kong
Who read it on a screen in Beijing
It was posted on a site in Seattle
And me, I read it on the back of cigarette packet and it said:
(Election means electrocution. This is the new revolution)
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
She said she was looking for a basic introduction
And that «creation» is an anagram of «reaction»
Said she was a user, IBM out of South Africa
I was a receiver in a café bar in Manchester
I replied that «boredom» is an anagram of «bedroom»
And that «it's so good to see kids on the streets again»
The only people that I don’t wish to meet
Are singing at the pigeons in Senile Street
And that yes, this is a new revolution
(Revolution)
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
Ooooooooo
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
The man on the mac in Macedonia
Hits on the girl with the fully loaded PC in DC
(This is definitely a new revolution)
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
Ooooooooo
You’re taking me way high
I like it white with no sugar
When I’m out on the highway
I like it white with no sugar
I guess I’ll just scoot along to Dry or Atlas, or Dukes of 92
Open up a new website and maybe call it…
(Mr. Boon, play that tune)
Groovy mama, groovy
(This is definitely a new revolution)
I like it white with no sugar
(This is definitely a new revolution)
I like it white with no sugar
(This is definitely a new revolution)
(Mr. Boon, play that tune)
(This is definitely a new revolution)
Songtekstvertaling
Ga niet zitten je gaat het op je taille zetten
Sta niet alleen in deze vreemde tijden.
Er is geen verklaring voor de dingen die kunnen gebeuren.
Er is nu een nieuw huis voor technologie en mode
Ze hoorde het van iemand in Hong Kong.
Wie leest het op een scherm in Beijing
Het stond op een site in Seattle.
En ik, Ik las het op de achterkant van sigarettenpakje en er stond:
(Verkiezing betekent elektrocutie. Dit is de nieuwe revolutie)
Je neemt me veel te hoog.
Ik hou van wit zonder suiker.
Als ik op de snelweg ben
Ze zei dat ze op zoek was naar een basis introductie
En die "schepping" is een anagram van "reactie"»
Ze zei dat ze een gebruiker was, IBM uit Zuid-Afrika.
Ik was een ontvanger in een café in Manchester.
Ik antwoordde dat "verveling" een anagram is van "slaapkamer"»
En dat " het is zo goed om kinderen weer op straat te zien»
De enige mensen die ik niet wil ontmoeten
Zingen bij de duiven in seniele straat
En dat ja, dit is een nieuwe revolutie
(Revolutie)
Je neemt me veel te hoog.
Ik hou van wit zonder suiker.
Als ik op de snelweg ben
Ooooooooooo
Je neemt me veel te hoog.
Ik hou van wit zonder suiker.
Als ik op de snelweg ben
De man op de mac in Macedonië
Hits op het meisje met de volledig geladen PC in DC
(Dit is zeker een nieuwe revolutie)
Je neemt me veel te hoog.
Ik hou van wit zonder suiker.
Als ik op de snelweg ben
Ooooooooooo
Je neemt me veel te hoog.
Ik hou van wit zonder suiker.
Als ik op de snelweg ben
Ik hou van wit zonder suiker.
Ik denk dat ik maar gewoon verder ga naar Dry of Atlas, of hertogen van 92
Een nieuwe website openen en het misschien noemen…
Mr Boon, speel die melodie.)
Groovy mama, groovy
(Dit is zeker een nieuwe revolutie)
Ik hou van wit zonder suiker.
(Dit is zeker een nieuwe revolutie)
Ik hou van wit zonder suiker.
(Dit is zeker een nieuwe revolutie)
Mr Boon, speel die melodie.)
(Dit is zeker een nieuwe revolutie)