The Cat Empire — Song for Elias songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song for Elias" van The Cat Empire.

Songteksten

Meant to meet you but I couldn’t stay
Till now never knew how life tears you away
Now I wait for the springtime in Spain
My love
A beautiful being’s so sad and so strong
You gave me a story you gave me a song
When he played his guitar she would weep
My love
So one rainy day that spirit took flight
She made him a cap full of magic and might
For his birthday to rule a great stage
(and perform till old age)
My love
And why did you never arrive
When we — before you left I saw tears in your eye
And your mother just told me you
My love
Estaba en otro sitio
To state he was born by got rhythm within
Was to put it so mildly her crying face grinned
It would spring from all fibres of humanly everythings
My love
Nothing’s sure but that love never reasons
Now the world might have lost all its springtimes
And all of the seasons are bleak without you
My love
Estaba en otro sitio
Meant to meet you but I couldn’t stay
Till now never knew how life tears you away
Now I wait for the springtime in Spain
My love
Estaba en otro sitio

Songtekstvertaling

Ik wilde je ontmoeten, maar ik kon niet blijven.
Tot nu toe heb ik nooit geweten hoe het leven je wegrukt.
Nu wacht ik op de lente in Spanje.
Mijn liefste.
Een mooi wezen is zo verdrietig en zo sterk
Je gaf me een verhaal Je gaf me een lied
Als hij gitaar speelde, huilde ze.
Mijn liefste.
Dus op een regenachtige dag nam de geest de vlucht
Ze maakte hem een pet vol magie en macht.
Voor zijn verjaardag om te heersen over een geweldig podium
(en presteren tot de ouderdom)
Mijn liefste.
En waarom ben je nooit aangekomen?
Toen we-voordat je wegging zag ik tranen in je ogen
En je moeder vertelde me net dat je
Mijn liefste.
Estaba en otro sitio
Om te zeggen dat hij geboren is door een ritme van binnen
Om het zo zacht uit te drukken, grijnsde haar huilende gezicht.
Het zou voortspruiten uit alle vezels van menselijk leven.
Mijn liefste.
Niets is zeker, maar dat liefde nooit redenen heeft
Nu kan de wereld al zijn lente verloren hebben.
En alle seizoenen zijn somber zonder jou.
Mijn liefste.
Estaba en otro sitio
Ik wilde je ontmoeten, maar ik kon niet blijven.
Tot nu toe heb ik nooit geweten hoe het leven je wegrukt.
Nu wacht ik op de lente in Spanje.
Mijn liefste.
Estaba en otro sitio