The Casino Brawl — 'L' is for Liars songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "'L' is for Liars" van The Casino Brawl.
Songteksten
You’ll rule the day that you put me in the picture
Not a word will pass. (oh)
Not a single word will pass into my ears
That has a sole intention to destroy
Just slow this… down
For a second now
I don’t think I heard you correctly
You expect me (to believe) a single word that
Comes out of your mouth?
Is this all you’ve got to live?
Well it’s all you’ll ever have, if you keep living this way
Is this all you’ve got?
Well it’s all you’ll ever have
In this age of spinning stories, you ain’t no Shakespeare darling
In this age of twisted words, you ain’t no Keats
In this age of spinning stories, you ain’t no Shakespeare darling
And this sure ain’t your 116
Call on your comprehension
I don’t think I can, it’s all too much for me
What have you learned?
Well, looking back I should have paid more attention
Hold up your literary shield!
But I’ve been disarmed; or never issued
Then seal your lips
Is this all you got?
Is this all you’ve got to live?
Well it’s all you’ll ever have, if you keep living this way
Is this all you’ve got?
Well it’s all you’ll ever have
Two people sit at my table in only one chair
Two people sit at my table in only one chair
Songtekstvertaling
Je zult heersen op de dag dat je me op de foto zet.
Er gaat geen woord voorbij. (oh)
Geen woord zal in mijn oren overgaan.
Dat is de enige bedoeling om te vernietigen.
Rustig aan.
Heel even.
Ik denk niet dat ik je goed heb verstaan.
Jij verwacht van mij dat ik ook maar één woord geloof.
Komt het uit je mond?
Is dit alles wat je hebt om te leven?
Het is alles wat je ooit zult hebben, als je zo blijft leven.
Is dit alles wat je hebt?
Het is alles wat je ooit zult hebben.
In dit tijdperk van draaiende verhalen, ben je geen Shakespeare lieveling
In deze tijd van verdraaide woorden, ben je geen Keats.
In dit tijdperk van draaiende verhalen, ben je geen Shakespeare lieveling
En dit is zeker niet jouw 116.
Gebruik je begrip.
Ik denk niet dat ik dat kan, het is allemaal te veel voor mij.
Wat heb je geleerd?
Ik had beter moeten opletten.
Hou je literaire Schild omhoog!
Maar ik ben ontwapend, of nooit uitgegeven.
Verzegel dan je lippen.
Is dit alles wat je hebt?
Is dit alles wat je hebt om te leven?
Het is alles wat je ooit zult hebben, als je zo blijft leven.
Is dit alles wat je hebt?
Het is alles wat je ooit zult hebben.
Twee mensen zitten aan mijn tafel in slechts één stoel.
Twee mensen zitten aan mijn tafel in slechts één stoel.