The Carter Family — It'll Aggravate Your Soul songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It'll Aggravate Your Soul" van The Carter Family.
Songteksten
Come all of you people take warning from me
Don’t take no girl to Tennessee
For if you get married and don’t agree
It’ll aggravate your soul
We left Maces early in the night
Expect to get married before daylight
So many things happened to hinder our flight
It aggravated my soul
Arrived at The Bristol at 11 o’clock
The parson was there right on the spot
We found that the license had been forgot
It aggravated my soul
We went for the license in an automobile
Run so fast couldn’t see the wheel
No on can explain how bad I did feel
It aggravated my soul
We stayed all night at The Bristol Hotel
Just to make folks think we were swell
Next morning they put it in the Bristol Herald
It aggravated my soul
And when the new style books coming around
She begin’s to get ready to go to town
You know right then she’s milliner shop bound
It’ll aggravate your soul
She wants a new coat and a hobble skirt
And you can’t get in for the young gun’s and dirt
And when she gets out, oh how she will flirt
It’ll aggravate your soul
And when the person gather round your head
You’ll think of what your dear old mother said
With a pain in you back and heart and head
It’ll aggravate your soul
Now young men take warning from me
Don’t take no girl to Tennessee
For if you get married and don’t agree
It’ll aggravate your soul
Songtekstvertaling
Ik waarschuw jullie.
Neem geen meisje mee naar Tennessee
Want als je gaat trouwen en niet akkoord gaat
Het zal je ziel verergeren.
We verlieten Maces vroeg in de nacht
Verwacht te trouwen voor het daglicht
Er zijn zoveel dingen gebeurd die onze vlucht hinderen.
Het verergerde mijn ziel.
Aangekomen in Bristol om 11 uur.
De dominee was ter plekke.
We vonden dat de vergunning was vergeten.
Het verergerde mijn ziel.
We gingen voor de licentie in een auto
Rennen zo snel kon het wiel niet zien
Nee kan uitleggen hoe slecht ik me voelde
Het verergerde mijn ziel.
We verbleven de hele nacht in het Bristol Hotel.
Om mensen te laten denken dat we geweldig waren.
De volgende ochtend zetten ze het in de Bristol Herald
Het verergerde mijn ziel.
En als de nieuwe stijl boeken komen
Ze begint om zich klaar te maken om naar de stad te gaan.
Weet je, dan is ze in de hoedenwinkel.
Het zal je ziel verergeren.
Ze wil een nieuwe jas en een hobble rok.
En je kunt niet in voor de jonge wapens en vuiligheid.
En als ze vrijkomt, zal ze flirten.
Het zal je ziel verergeren.
En wanneer de persoon zich om je hoofd verzamelt
Je zult denken aan wat je lieve oude moeder zei.
Met pijn in je rug, hart en hoofd
Het zal je ziel verergeren.
Nu krijgen jonge mannen een waarschuwing van mij.
Neem geen meisje mee naar Tennessee
Want als je gaat trouwen en niet akkoord gaat
Het zal je ziel verergeren.