The Byrds — The Bells Of Rhymney songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Bells Of Rhymney" van The Byrds.
Songteksten
Oh, what will you give me?"
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre
«Even God is uneasy»
Say the morse bells of Swansea
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«So worried, sister’s white»
Say the silver bells of White
«And what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Oh, what will you give me?»
Say the sad bells of Rhymney
«Is there hope for the future?»
Say the brown bells of Murther
«Who made the might on Earth?
Say the black bells of Ronda
«And, who killed the minor?»
Say the green bells of Blantyre
Songtekstvertaling
Wat ga je me geven?"
Zeg de droevige klokken van Rhymney
"Is er hoop voor de toekomst?»
Zeg de bruine klokken van Murther
"Wie heeft de macht op aarde gemaakt?
Zeg de zwarte klokken van Ronda
"En, wie heeft de minderjarige vermoord?»
Zeg de groene klokken van Blantyre
"Zelfs God is ongemakkelijk»
Zeg de morse klokken van Swansea
"En wat ga je me geven?»
Zeg de droevige klokken van Rhymney
"Zo bezorgd, zus is blank»
Zeg de zilveren klokken van Wit
"En wat ga je me geven?»
Zeg de droevige klokken van Rhymney
"Oh, wat ga je me geven?»
Zeg de droevige klokken van Rhymney
"Is er hoop voor de toekomst?»
Zeg de bruine klokken van Murther
"Wie heeft de macht op aarde gemaakt?
Zeg de zwarte klokken van Ronda
"En, wie heeft de minderjarige vermoord?»
Zeg de groene klokken van Blantyre