The Bunny The Bear — Breeze songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Breeze" van The Bunny The Bear.

Songteksten

This can’t be right.
There’s something inside that binds me.
Spending my nights thinking of ways…
You’ll find me closer to the sun…
And I will swallow my pride, forget all the lies from lovers.
I know it’s been said, the skirts on the bed, hearts flutter…
Thoughts of suicide or flowers?
It’s known.
Or lips at a drop of a dime… and the end…
And the end is not worthy of fairytale rhymes, peace of mind,
don’t be worried.
It’s sad, that I had such foolish remorse
for suspicion of lacking,
for locking of doors.
Like the coat hanger swinging by means of your clothes being torn…
Being torn.
Like I’ve said, it’s kind of sad, you won’t hold on…
A lover’s bed, now dormant and deprived of meaning.
You can sneak, while the city sleeps.
Tie an anchor to my head.
You can moan, if it builds a throne for a heart that’s lined in lead.
Give it to me, give me more than…
give me more than you know…
Give it to me, let me see you turn it to gold.
Turn it to gold.

Songtekstvertaling

Dit kan niet kloppen.
Er zit iets in dat me bindt.
Mijn nachten doorbrengen met nadenken over manieren…
Je zult me dichter bij de zon vinden.…
En Ik zal mijn trots inslikken, en alle leugens van geliefden vergeten.
Ik weet dat het gezegd is, de rokken op het bed, harten fladderen…
Zelfmoordgedachten of bloemen?
Het is bekend.
Of lippen op een druppel van een dubbeltje... en het einde…
En het einde is niet waardig van sprookjes rijmen, gemoedsrust,
maak je geen zorgen.
Het is triest, dat ik zo ' n domme wroeging had.
op verdenking van gebrek,
voor het vergrendelen van deuren.
Zoals de kleerhanger die zwaait door je kleren te verscheuren.…
Verscheurd worden.
Zoals ik al zei, Het is een beetje triest, je houdt het niet vol…
Een lover ' s bed, nu slapend en verstoken van betekenis.
Je kunt sluipen, terwijl de stad slaapt.
Bind een anker aan mijn hoofd.
Je kunt kreunen, als het een troon bouwt voor een hart dat in lood is gevoerd.
Geef het aan mij, Geef me meer dan…
geef me meer dan je weet.…
Geef het aan mij, Laat me zien dat je het in goud verandert.
Verander het in goud.