The Bouncing Souls — The Pizza Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Pizza Song" van The Bouncing Souls.
Songteksten
On a dark street on a cold night pizza’s cooking in a storefront oven
on the corner a boy is waiting the moonlight feels cold and
desperate some hidden sadness has bound down
attention is all over town ready to burst open into driving burning exploding
sound
If these walls could sing they would sing us a hundred songs
if these walls could talk they would say they would have seen it coming all
along, all along
Tony’s making slice pies for the lunch rush stirring the sauce pounding out
the dough his brother left town with his girl she aint his girl no more
And some days they never seem to end So in his home town ready to burst open into driving burning exploding sound.
And If these walls could sing they would sing us a hundred songs
if these walls could talk they would say they would have seen it coming all
along, all along, all along…
May all these walls be made in all our wasted years and days
not stand in our way that we may feel the window change (change, turn it up)
And If these walls could sing they would sing us a hundred songs
if these walls could talk they would say they would have seen it coming, coming,
coming all along, all along
Songtekstvertaling
Op een donkere straat op een koude nacht pizza ' s koken in een winkel oven
op de hoek wacht een jongen het maanlicht voelt koud en
wanhopig heeft een verborgen verdriet zich vastgeketend
de aandacht is overal in de stad, klaar om open te barsten in een brandende explosie.
geluid
Als deze muren konden zingen, zouden ze honderd liedjes voor ons zingen.
als deze muren konden praten zouden ze zeggen dat ze het allemaal hadden zien aankomen.
al die tijd
Tony maakt pizza ' s voor de lunch. hij roert de saus eruit.
het geld dat z 'n broer met z' n meisje heeft achtergelaten.
En sommige dagen lijken ze nooit te eindigen dus in zijn geboortestad klaar om open te barsten in brandende exploderende geluiden.
En als deze muren konden zingen, zouden ze honderd liedjes voor ons zingen.
als deze muren konden praten zouden ze zeggen dat ze het allemaal hadden zien aankomen.
al die tijd…
Moge al deze muren gemaakt worden in al onze verspilde jaren en dagen.
niet in onze weg staan zodat we het venster kunnen voelen veranderen (veranderen, harder zetten)
En als deze muren konden zingen, zouden ze honderd liedjes voor ons zingen.
als deze muren konden praten, zouden ze zeggen dat ze het hadden zien aankomen.,
al die tijd al