The Bottom Line — Waldo's Gotta Be Here Somewhere songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Waldo's Gotta Be Here Somewhere" van The Bottom Line.
Songteksten
Now that our best days are long past
and still you try to forget
i keep living them everyday
while you wish they all would go away
this is a burden that i can easily carry alone
but you seem to think it’s not your fault
so i’ll move on
i’ll move on to watch the sunset over you
and you’ll move on to only watch it fade away
and i’m sorry again
for this mess that’s been made
i’m sorry you had to go through all of this
but time will tell
that this was the only way
maybe something in the future
will make you want to stay
now more days have gone past
and still i never forget
the way you treated me that night
the rules you lived by are still the same
this is a burden that is nothing new to me so how can you sit there and tell me that it’s not your fault
so i’ll move on
i’ll move on to watch the sunset over you
and you’ll move on to only watch it fade away
and i’m sorry again
for this mess that’s been made
i’m sorry you had to go through all of this
but time will tell
that this was the only way
maybe something in the future
will make you want to stay
and when the sun goes down
you’ll go down with it (x2)
and i’m sorry again
for this mess that’s been made
i’m sorry you had to go through all of this
but time will tell
that this was the only way
maybe something in the future
will make you want to stay
and i’m sorry again
for this mess that’s been made
i’m sorry you had to go through all of this
but time will tell
that this was the only way
maybe something in the future
will make you want to stay
(Thanks to Nicole for these lyrics)
Songtekstvertaling
Nu onze beste dagen lang voorbij zijn
en toch probeer je het te vergeten
ik leef ze elke dag.
terwijl je wenst dat ze allemaal weggaan
dit is een last die ik makkelijk alleen kan dragen.
maar je denkt dat het niet jouw schuld is.
dus ik ga verder.
ik ga verder om naar de zonsondergang te kijken.
en je gaat verder om alleen maar te kijken hoe het vervaagt
en het spijt me weer.
voor deze puinhoop die is gemaakt
het spijt me dat je dit allemaal moest doormaken.
maar de tijd zal het leren.
dat dit de enige manier was
misschien iets in de toekomst
zal je willen blijven
nu zijn er meer dagen voorbij gegaan.
en toch vergeet ik nooit
hoe je me die avond behandelde.
de regels waaraan je leefde zijn nog steeds dezelfde.
dit is een last die niets nieuws is voor mij dus hoe kun je daar zitten en me vertellen dat het niet jouw schuld is
dus ik ga verder.
ik ga verder om naar de zonsondergang te kijken.
en je gaat verder om alleen maar te kijken hoe het vervaagt
en het spijt me weer.
voor deze puinhoop die is gemaakt
het spijt me dat je dit allemaal moest doormaken.
maar de tijd zal het leren.
dat dit de enige manier was
misschien iets in de toekomst
zal je willen blijven
en als de zon ondergaat
je gaat er mee ten onder (x2)
en het spijt me weer.
voor deze puinhoop die is gemaakt
het spijt me dat je dit allemaal moest doormaken.
maar de tijd zal het leren.
dat dit de enige manier was
misschien iets in de toekomst
zal je willen blijven
en het spijt me weer.
voor deze puinhoop die is gemaakt
het spijt me dat je dit allemaal moest doormaken.
maar de tijd zal het leren.
dat dit de enige manier was
misschien iets in de toekomst
zal je willen blijven
(Dank aan Nicole voor deze teksten)