The Boomtown Rats — Rat Trap songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rat Trap" van The Boomtown Rats.

Songteksten

There was a… lot of rocking going on that night,
Cruising time for the young bright lights,
Just down past the gasworks, by the meat factory door,
The five lamp boys were coming on strong.
The Saturday night city beat had already started
The pulse of the corner boys sprang into action
And young Billy watched it all under the yellow street light
And said «tonight of all nights there’s gonna be a fight»
Billy dont like it living here in this town
He says the traps have been sprung long before he was born
He says «hope bites the dust behind all the closed doors»
And pus and grime ooze from its scab crusted sores.
There’s screaming and crying in the high rise blocks"
It’s a rat trap Billy but you’re already caught
But you can make it if you want to or you need it bad enough
You’re young and good looking and you’re acting kind of tough
Anyway it’s Saturday night time to see what’s going down.
Put on the bright suit Billy, head for the right side of town
It’s only 8 o’clock but you’re already bored
You don’t know what it is but there’s got to be more
You’d better find a way out, hey kick down the door
It’s a rat trap and you’ve been caught
In this town Billy says «everybody tries to tell you what to do»
In this town Billy says «everybody says you gotta follow rules.»
You walk up to those traffic lights,
Switch from your left to right
You push in that button, and when that button comes alight
It tells you
«Walk don’t walk
Talk don’t talk»
Hey Billy take a walk… with me.
Little Judy’s trying to watch «top of the pops»
But mum and dad are fighting don’t they ever stop,
She take down her coat and walks out on the street,
It’s cold on that road, but it’s got that home beat,
Deep down in her pockets she finds 50p.,
Now is that any way for a young girl to be,
«I'm gonna get out of school work in some factory,
Work all the hours God gave me get myself a little easy money»
Now, now, now na na.
Her mind’s made up, she walks down the road,
Her hands in her pockets, coat buttoned 'gainst the cold,
She finds Billy down at the Italion cafe
And when he’s drunk it’s hard to understand what Billy says
But then he mumbles in his coffee and suddenly roars,
«It's a rat trap Judy; and we’ve been caught…»

Songtekstvertaling

Er was die avond veel aan de hand.,
Cruisetijd voor de jonge heldere lichten,
Net voorbij de gasfabriek, bij de deur van de vleesfabriek.,
De vijf lampjongens kwamen sterk over.
De Saturday night city beat was al begonnen.
De puls van de corner boys kwam in actie
En Billy zag het allemaal onder het licht van yellow street.
En zei: "vanavond van alle nachten komt er een gevecht»
Billy vindt het hier niet leuk.
Hij zegt dat de vallen al lang voor z ' n geboorte ontsprongen zijn.
Hij zegt "hoop bijt het stof achter alle gesloten deuren»
En pus en gruis uit z ' n korstvlekken.
Er wordt geschreeuwd en gehuild in de hoogbouw blokken"
Het is een rattenval Billy maar je bent al gevangen
Maar je kunt het maken als je wilt of je hebt het hard genoeg nodig
Je bent jong en knap en je doet stoer.
Hoe dan ook, het is zaterdagavond tijd om te zien wat er aan de hand is.
Doe het heldere pak aan, Billy, ga naar de rechterkant van de stad.
Het is pas acht uur, maar je verveelt je al.
Je weet niet wat het is, maar er moet meer zijn.
Je kunt beter een uitweg vinden, hé trap de deur in.
Het is een rattenval en je bent gevangen.
In deze stad zegt Billy:»
In deze stad zegt Billy: "iedereen zegt dat je je aan de regels moet houden.»
Je loopt naar die verkeerslichten,
Schakel van links naar rechts
Je drukt op die knop, en als die knop in brand komt
Het vertelt je
"Lopen niet lopen
Praat niet.»
Billy, loop even met me mee.
Kleine Judy probeert "top of the pops" te kijken»
Maar mama en papa hebben ruzie.,
Ze trekt haar jas uit en loopt de straat op.,
Het is koud op die weg, maar het heeft een thuis ritme.,
Diep in haar zakken vindt ze 50 pence.,
Is dat een manier voor een jong meisje om,
"Ik ga van schoolwerk af in een fabriek,
Werk alle uren die God me gaf om wat geld te verdienen.»
Nu, nu, na na na.
Haar besluit staat vast, ze loopt over de weg,
Haar handen in haar zakken, jas dichtgeknoopt, tegen de kou,
Ze vindt Billy in het Italion café.
En als hij dronken is is het moeilijk te begrijpen wat Billy zegt
Maar toen mompelde hij in zijn koffie en brulde plotseling,
"Het is een rattenval Judy, en we zijn betrapt…»