The Bolshoi — Crack In Smile songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Crack In Smile" van The Bolshoi.
Songteksten
How much can you ever give away?
Everything
How much can you really say?
Just say something
Is it best to be alone or in a league of nations Do it yourself, keep it at home or listen to left luggage
accusations How big can you make it? It’s such a little
thing I know you can’t forsake it To you it’s
everything… Now
Something in your eyes
Is calling out loud to the sky and the clouds and the
sea
Hanging by a thread
The hopes of a life spent crawling and scraping nowhere
Well, you better not smile
'Cause I think that your face, it will crack
How many times can you look away
from the very thing?
How many times do you think that you can say
the same old things?
You wish upon a star… well
you will wish on anything
Yes wishing on a tinsel covered star
hanging by a fraying string… Now
Something has to break
How can you believe when they’ve forced you to thieve
from yourself
something in your smile
you know you’re amazing but so self-effacing…Yes
Well, you better not smile
'cause I think that your face, it will crack
I’m not gonna argue with you anymore
because it makes me wild
I’m not going to argue with you anymore
becasue you’re like a little child
You’ll say just you wait
I’ll get you back… Just you wait
You know that you can’t get away with that
Just you wait
This is civilized
You can’t get away with that
Just you wait
I’ll get you back
Something in your smile
was calling out loud to the sky and the clouds and the
sea
Something in your face
You know you’re amazing, at least you’re not
crazy… Yes
Well, what’s it to you if this is the truth
Songtekstvertaling
Hoeveel kun je ooit weggeven?
Alles
Hoeveel kun je echt zeggen?
Zeg gewoon iets.
Is het het beste om alleen of in een league of nations Doe het zelf, hou het thuis of luister naar links bagage
beschuldigingen hoe groot kun je het maken? Het is zo ' n beetje
ik weet dat je het niet voor je kunt opgeven.
alles ... nu
Iets in je ogen
Roept luid naar de hemel en de wolken en de
zee
Aan een zijden draadje hangen
De hoop van een leven besteed aan kruipen en nergens schrapen
Je kunt maar beter niet lachen.
Want ik denk dat je gezicht zal breken.
Hoe vaak kun je wegkijken?
van dat ding?
Hoe vaak denk je dat je kunt zeggen
dezelfde oude dingen?
Je wenst een ster...
je zult alles wensen.
Ja wensend op een overdekte ster
hangend aan een touwtje... nu.
Er moet iets breken.
Hoe kun je geloven dat ze je hebben gedwongen om te stelen?
van jezelf
iets in je glimlach
je weet dat je geweldig bent, maar zo zelfzuchtig ...
Je kunt maar beter niet lachen.
want ik denk dat je gezicht zal breken.
Ik ga geen ruzie meer met je maken.
omdat ik er wild van Word.
Ik ga niet meer met je in discussie.
want je bent net een klein kind.
Je zult zeggen dat je moet wachten.
Ik krijg je wel terug.
Je weet dat je daar niet mee weg kunt komen.
Wacht maar af.
Dit is beschaafd.
Daar kom je niet mee weg.
Wacht maar af.
Ik krijg je wel terug.
Iets in je glimlach
riep luidop naar de hemel en de wolken en de
zee
Iets in je gezicht
Je weet dat je geweldig bent, dat ben je tenminste niet.
gek... ja.
Wat kan het jou schelen als dit de waarheid is?