The Beau Brummels — The Wolf Of Velvet Fortune songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Wolf Of Velvet Fortune" van The Beau Brummels.

Songteksten

The air is full of strangeness,
An unfamiliar breeze blows
From deep within a forest.
I think I’ll go to see.
What’s this before me In shadows where no wind blows?
A crying, frightened flower
Without a gentle breeze.
She’s crying for the sunlight,
That shadow left behind him.
She’s crying for the coolness
Of wind she’s never seen.
The day is getting longer.
The day is slowly dark now.
The moon a silver bubble
That watches all it sees.
Delight! Delight!
The wolf of velevet fortune is upon his merry flight!
Goodnight! Goodnight!
He travels in the beauty of the silver-glowing night!
Delight!
The flower speaks in silence.
She bends herself in sorrow.
His eyes behold her wildness,
Electrifies the air.
He moves the earth around her,
Confiding her with whispers.
He takes her from the shadows
And thickness that is there.
Swiftly! Swiftly!
Through the brush and bramble land
Under! Over!
Flashing in and out, they fly!
Moonlight! Moonlight!
See the bright star shining so Clearly! Clearly!
Floating in the sky!
He brings her to a meadow
where the grass is tall and waving.
A tear comes to her eye
As she looks upon her throne.
And in a distant murmur,
A breeze begins its blowing.
The sun begins its rising.
The velvet wolf has flown.
Delight! Delight!
The wolf of velevet fortune is upon his merry flight!
Goodnight! Goodnight!
He travels in the beauty of the silver-glowing night!
Delight!

Songtekstvertaling

De lucht zit vol vreemde dingen.,
Een onbekende wind waait
Van diep in een bos.
Ik ga even kijken.
Wat is dit voor mij in de schaduw waar geen wind waait?
Een huilende, bange bloem
Zonder een zachte bries.
Ze huilt om het zonlicht.,
Die schaduw liet hem achter.
Ze huilt om de koelheid.
Van de wind die ze nog nooit heeft gezien.
De dag wordt langer.
De dag is nu langzaam donker.
De maan een zilveren zeepbel
Dat ziet alles wat het ziet.
Verrukking! Verrukking!
De wolf van velevet fortune is op zijn vrolijke vlucht!
Welterusten. Welterusten.
Hij reist in de schoonheid van de zilveren gloeiende nacht!
Verrukking!
De bloem spreekt in stilte.
Ze buigt zich in verdriet.
Zijn ogen aanschouwen haar wildheid.,
De lucht ontstoken.
Hij beweegt de aarde om haar heen.,
Haar vertrouwen met whispers.
Hij haalt haar uit de schaduw.
En de dikte die er is.
Snel! Snel!
Door het bos en bramble land
Onder! Over!
Flashing in en uit, ze vliegen!
Maanlicht! Maanlicht!
Zie de heldere ster zo helder schijnen! Duidelijk!
Zwevend in de lucht!
Hij brengt haar naar een weide.
waar het gras groot is en zwaait.
Een traan komt naar haar oog
Als ze op haar troon kijkt.
En in een verre ruis.,
Een briesje begint te blazen.
De zon begint op te komen.
De fluwelen wolf is gevlogen.
Verrukking! Verrukking!
De wolf van velevet fortune is op zijn vrolijke vlucht!
Welterusten. Welterusten.
Hij reist in de schoonheid van de zilveren gloeiende nacht!
Verrukking!