The Beach Boys — Passing Friend songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Passing Friend" van The Beach Boys.
Songteksten
Well there’s nothing worse than a passing friend
Who will die on you till the bitter end
There’s nothing worse than a burning heart
Or a past that tears the world apart
I’ve been thinking about my situation
Nothing ventured nothing left to lose
When it’s easier to just say nothing
I had thought about what I might lose
But through the child’s eyes
There were feelings
Touching my violet skin
When the love games start appealing
YOu better get out and move on in
'Cause there’s nothing worse than a passing friend
Or a pioneer of a dying trend
Nothing worse than a silent ghost
Or to lose your head at the starting post
Ain’t it always just a short vacation
When it’s love it always has an end
Under the sheets of life it’s just frustation
While the body goes in search again
But in the child’s eyes
There were feelings
Touching my violet skin
When the love games start appealing
You better get out and move on in
'Cause there’s nothing worse than a passing friend
Who will die on you till the bitter end
There’s nothing worse than a burning heart
Or a past that tears the world apart
Why do you love someone
Who wants to break your heart
Why do you need someone
Who wants to tear your world apart
No no not again
I was packing up my life in cases
For a hundred years or maybe more
I’ve been talking to a million people
Don’t you think I should have known the score
But in the child’s eyes
There were feelings
Touching my violet skin
When the love games start appealing
You better get out and move on in
'Cause there’s nothing worse than a passing friend
Who will die on you till the bitter end
There’s nothing worse than a burning heart
Or a past that tears the world apart
Nothing worse than a passing friend
Or a pioneer of a dying trend
Nothing worse than a silent ghost
Or to lose your head at the starting post
No no not again
Songtekstvertaling
Er is niets ergers dan een passerende vriend.
Die tot het bittere einde zal sterven.
Er is niets erger dan een brandend hart.
Of een verleden dat de wereld verscheurt
Ik heb nagedacht over mijn situatie.
Niets waagde om te verliezen.
Als het makkelijker is om niets te zeggen
Ik had nagedacht over wat ik zou kunnen verliezen.
Maar door de ogen van het kind
Er waren gevoelens.
Mijn violette huid aanraken
Als de Liefdesspelletjes aantrekkelijk beginnen te worden
Je kunt beter naar buiten gaan en naar binnen gaan.
Want er is niets erger dan een passerende vriend.
Of een pionier van een stervende trend
Niets erger dan een stille geest
Of om je hoofd te verliezen bij de startpost
Is het niet altijd een korte vakantie?
Als het liefde is, heeft het altijd een einde.
Onder de lakens van het leven is het gewoon frustratie.
Terwijl het lichaam weer op zoek gaat
Maar in de ogen van het kind
Er waren gevoelens.
Mijn violette huid aanraken
Als de Liefdesspelletjes aantrekkelijk beginnen te worden
Je kunt beter naar buiten gaan en naar binnen gaan.
Want er is niets erger dan een passerende vriend.
Die tot het bittere einde zal sterven.
Er is niets erger dan een brandend hart.
Of een verleden dat de wereld verscheurt
Waarom hou je van iemand?
Wie wil je hart breken?
Waarom heb je iemand nodig?
Wie wil je wereld verscheuren?
Nee, niet weer.
Ik was mijn leven aan het inpakken in zaken.
Voor honderd jaar of misschien meer
Ik heb met een miljoen mensen gepraat.
Denk je niet dat ik de score had moeten weten?
Maar in de ogen van het kind
Er waren gevoelens.
Mijn violette huid aanraken
Als de Liefdesspelletjes aantrekkelijk beginnen te worden
Je kunt beter naar buiten gaan en naar binnen gaan.
Want er is niets erger dan een passerende vriend.
Die tot het bittere einde zal sterven.
Er is niets erger dan een brandend hart.
Of een verleden dat de wereld verscheurt
Niets erger dan een passerende vriend.
Of een pionier van een stervende trend
Niets erger dan een stille geest
Of om je hoofd te verliezen bij de startpost
Nee, niet weer.