The Avett Brothers — The Lowering (A Sad Day In Greenvilletown) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Lowering (A Sad Day In Greenvilletown)" van The Avett Brothers.
Songteksten
If I had known, your heart was down
That lonely day in Greenville town
Then I would have been more concerned
But later on I truly learned
How it can feel in every bone
To really see you’re all alone
But I’ll kiss your head
When death finds your bed
And you are gone
And if I had seen, the way it would be
I’d hushed your cries, when you came to me If I could do what I did to you
The same to me that I would love for you to see
That I sleep with remorse
And regret hangs round my door…
For ever more.
If I had known the lowering tide
Was lowering with the way you felt inside
If I had known all hope was gone
A broken heart and a broken home
That pierced, my lover’s past
And carved a lonely path…
For her to walk
So if ever someone one says to you,
Life isn’t fair, get used to it Then you should say 'Well it might be If folks like you would let it be"
But I’ll kiss your head
When death becomes my bed
And I am gone
Songtekstvertaling
Als ik het had geweten, was je hart naar beneden gegaan.
Die eenzame dag in Greenville
Dan zou ik me meer zorgen hebben gemaakt.
Maar later leerde ik echt
Hoe het kan voelen in elk bot
Om echt te zien dat je helemaal alleen bent
Maar ik kus je hoofd.
Als de dood je bed vindt
En je bent weg.
En als ik had gezien, hoe het zou zijn
Ik zou je gehuil stilhouden toen je naar me toe kwam als ik kon doen wat ik je aandeed
Hetzelfde voor mij dat ik graag wil dat je ziet
Dat ik met wroeging slaap
En spijt hangt aan mijn deur…
Voor altijd.
Als ik het vloed had geweten
Was aan het zakken met de manier waarop je je van binnen voelde
Als ik had geweten dat alle hoop weg was
Een gebroken hart en een gebroken thuis
Dat doorboorde, het verleden van mijn geliefde.
En maakte een eenzaam pad…
Voor haar om te lopen
Dus als er ooit iemand tegen je zegt,
Het leven is niet eerlijk, wen er maar aan dan zou je moeten zeggen 'het zou kunnen als mensen zoals jij het zouden laten zijn"
Maar ik kus je hoofd.
Als de dood mijn bed wordt
En ik ben weg.