The Avett Brothers — Denouncing November Blue (Uneasy Writer) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Denouncing November Blue (Uneasy Writer)" van The Avett Brothers.
Songteksten
November came and went,
Like a summer that I spent,
With a no name girl that walked in jelly shoes.
I returned to my home,
With a heart part made of stone,
And I cried all night for a girl I never knew.
From the east it comes,
Her love and the rising sun,
And I pray each time they come, it’s not the last.
You see I’ve got strong,
I made it through what came along,
But I can’t move on for the beauty of the past.
Came across a pretty girl,
For about a month she was my world,
And I held her hand, and swore we’d never part.
I moved on, she stayed behind,
I said I’d call, she said she’d write,
We lost touch the moment I drove off.
I left town like a gambler with,
The sense of cashin' all the chips,
Before I lost them all on a bad deal.
I made believe I was in a race,
Drove ten thousand miles in seven days,
While writing a book called «Being A Free Man».
Met more people than the president,
The good times came and the good times went,
And I learned how to ignore my hunger pangs.
I looked ahead to the open road, thought about the people and what they know,
And wrote a book called «People Don’t Know Nothin».
(no matter what they tell ya, man)
Once I spent my last dime,
And counted the ratio of miles to time,
I looked up to my disdain and my surprise.
I had driven my car around the world,
Ended back in the town with the girl,
So I wrote a book called «Life in Prison».
(Volume. 1)
I see that girl every now and then,
And we drink to having such good friends,
And apologize for the way it did not last.
Funny thing that it’s all true,
And I’ll always love November Blue,
But I turned her down for the beauty of the past.
November came and went,
Like a summer that I spent,
With a no name girl that walked in jelly shoes.
I returned to my home,
With a heart part made of stone,
And I cried all night for a girl I never knew.
Songtekstvertaling
November kwam en ging,
Als een zomer die ik doorbracht,
Met een meisje zonder naam die in jelly shoes liep.
Ik keerde terug naar mijn huis,
Met een hart gedeelte gemaakt van steen,
En ik heb de hele nacht gehuild voor een meisje dat ik nooit kende.
Vanuit het oosten komt het,
Haar liefde en de opkomende zon,
En ik bid elke keer als ze komen, is het niet de laatste.
Zie je, Ik ben sterk.,
Ik heb het overleefd.,
Maar ik kan niet verder vanwege de schoonheid van het verleden.
Kwam een mooi meisje tegen.,
Een maand lang was ze mijn wereld.,
Ik hield haar hand vast en zwoer dat we nooit zouden scheiden.
Ik ging verder, zij bleef achter.,
Ik zei dat ik zou bellen, ze zei dat ze zou schrijven.,
We verloren contact op het moment dat ik wegreed.
Ik verliet de stad als een gokker met,
Het gevoel van het verzilveren van alle chips,
Voordat ik ze allemaal verloor door een slechte deal.
Ik deed alsof ik in een race zat.,
Reed 16.000 mijl in zeven dagen,
Tijdens het schrijven van een boek genaamd "een vrij Man zijn".
Meer mensen ontmoet dan de president,
De goede tijden kwamen en de goede tijden gingen,
En ik leerde mijn hongerpijnen te negeren.
Ik keek vooruit naar de open weg, dacht aan de mensen en wat ze weten,
En schreef een boek genaamd "mensen weten niets".
wat ze je ook vertellen, man.)
Ik heb m ' n laatste cent uitgegeven.,
En telde de verhouding van mijlen tot tijd,
Ik keek op tegen mijn minachting en mijn verrassing.
Ik had mijn auto over de hele wereld Gereden.,
Terug in de stad met het meisje,
Dus ik schreef een boek genaamd "Life in Prison".
(Volume. 1)
Ik zie dat meisje af en toe.,
En we drinken op het hebben van zulke goede vrienden,
En verontschuldig je voor de manier waarop het niet duurde.
Grappig dat het allemaal waar is.,
En Ik zal altijd van November Blue houden,
Maar ik wees haar af voor de schoonheid van het verleden.
November kwam en ging,
Als een zomer die ik doorbracht,
Met een meisje zonder naam die in jelly shoes liep.
Ik keerde terug naar mijn huis,
Met een hart gedeelte gemaakt van steen,
En ik heb de hele nacht gehuild voor een meisje dat ik nooit kende.