The Arrogant Sons Of Bitches — This Song Has No Effect On You songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Song Has No Effect On You" van The Arrogant Sons Of Bitches.

Songteksten

I wanna take our minds and meld them into one.
I wanna play your games but you’re not any fun.
I wanna find your soul so I can figure out
what you and me ever were (talking) about.
I wanna meet some girl who doesn’t speak in dialects
that everybody but me understands.
But my anti-flamboyancy makes my buoyancy decrease
so I am gonna drown before I hit the land. (whoa yeah)
It used to be like we could talk all night and day.
But now you have strayed far away from me.
We could talk together **** and yell in peace.
But I didn’t buy you out, you were just a lease.
I’ve had you on my mind all night.
You mean so much to me.
Well I guess that once I let go giving up will come more easily.
Refill on my coffee, another sleepless night.
Not knowing who is wrong, but I know I’m not right.
Made some bad decisions, I had good intentions to keep.
But if I keep on crying, maybe I’ll cry myself to sleep.
I’ve heard a lot of condescending understatements from your gender
long before you were around.
Of course you’re not the one for me right now cause you’re not here for me but I call anyway to hear your voice sound (whoa yeah)
I gotta give up find myself.
I gotta give up by myself.

Songtekstvertaling

Ik wil onze gedachten samenvoegen tot één.
Ik wil je spelletjes spelen, maar je bent niet leuk.
Ik wil je ziel vinden zodat ik erachter kan komen
waar jij en ik ooit over praatten.
Ik wil een meisje ontmoeten die niet in dialecten spreekt.
dat iedereen behalve ik het begrijpt.
Maar mijn anti-flamboyancy zorgt ervoor dat mijn drijfvermogen afneemt.
dus ik verdrink voordat ik het land in ga. Ja.)
Het was alsof we de hele dag konden praten.
Maar nu ben je ver van me afgedwaald.
We kunnen samen praten en in vrede schreeuwen.
Maar ik kocht je niet uit, je was gewoon een huurcontract.
Ik heb de hele nacht aan je gedacht.
Je betekent zoveel voor me.
Ik denk dat als ik het loslaat, het opgeven makkelijker zal komen.
Bijvullen op mijn koffie, weer een slapeloze nacht.
Niet weten wie het fout heeft, maar ik weet dat ik het niet goed heb.
Ik nam wat slechte beslissingen, ik had goede bedoelingen om me aan te houden.
Maar als ik blijf huilen, huil ik mezelf misschien in slaap.
Ik heb veel neerbuigende understatements gehoord van jouw geslacht.
lang voordat jij er was.
Natuurlijk ben je nu niet degene voor mij, want je bent hier niet voor mij, maar ik bel toch om je stem te horen.)
Ik moet mezelf opgeven.
Ik moet het zelf opgeven.