The Andrews Sisters — Hit the Road songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hit the Road" van The Andrews Sisters.

Songteksten

Oh you can take the high road
Or you can take the low road
Go the way the wind is blowin
Take the main road, the side road
The cross road, the rail road
As long as you keep goin
Now if you ever get mad
With a very young lad
You better do what I tell you
Dont you rave, dont you shout
Dont you even start to pout
Here is a very simple sample
Now I took a stroll with a boy in the park
We found a bench in a spot that was dark
And he tried stealin a kiss, but what did I say?
Oh, what did I say? Hit the road!
Down on the square where the hobos all meet
Someone was makin a speech in the street
But just then somebody hollered, «Hey! The Lights green»
Oh, what did he mean? Hit the road!
When youre annoyed with anyone
Dont get mad, dont rave, dont shout,
Just count to ten and then politely say
«Get lost, bail out»
I just set out to you folks for a spell
Not just to prove that I can take it as well
Ill let you give it to me, Ill leave it to you
Oh whatll I do? Hit the road!
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-do, da-da-da-da-do
Da-da-da-da-da, hit the road!
Dibs he gets fresh in the dark (Hit the road)
And if he suggests that you park
And if he tries to steal a kiss (Oh, what’ll you say?)
Hit the road!
(Hit the road) And if he should hand you a line
(And if he says) «Honey, what is yours should be mine»
If you have a date at eight and he comes at nine
(Oh, what d’you say?) Hit the road!
When youre annoyed with anyone
Dont get mad, dont rave, dont shout
You better count to ten and then politely say
«Hey, get off my back»
We just set out to you folks for a spell
Not just to prove that we can take it as well
We’ll let you give it to us, so what’ll we do Oh, whatll we do? Hit the road!
Alright, we’ll hit the road!

Songtekstvertaling

Oh you can take the high road
Of je kunt de lage weg nemen
Ga zoals de wind waait
Neem de hoofdweg, de zijweg
De kruisweg, de spoorweg
Zolang je maar door blijft gaan.
Als je ooit kwaad wordt
Met een zeer jonge jongen
Doe wat ik zeg.
Niet razen, niet schreeuwen.
Begin niet te pruilen.
Hier is een zeer eenvoudig voorbeeld
Nu heb ik een wandeling gemaakt met een jongen in het park.
We vonden een bankje op een donkere plek.
En hij probeerde een kus te stelen, maar wat zei ik?
Wat heb ik gezegd? Wegwezen.
Op het plein waar de zwervers elkaar ontmoeten
Iemand hield een toespraak op straat.
Maar toen riep iemand: lichtgroene»
Wat bedoelde hij? Wegwezen.
Als je boos bent op iemand
Niet boos worden, niet razen, niet schreeuwen.,
Tel tot tien en zeg dan beleefd:
"Rot op, spring eruit»
Ik wilde jullie even spreken.
Niet alleen om te bewijzen dat ik het ook aankan.
Ik laat het aan jou over.
Wat moet ik doen? Wegwezen.
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-DA-do, da-da-da-da-do
Da-da-da-da-da, ga weg!
Hij wordt fris in het donker.)
En als hij voorstelt dat je parkeert
En als hij probeert een kus te stelen (Oh, wat zal je zeggen?)
Wegwezen.
En als hij je een lijn geeft
En als hij zegt, schat, Wat is de jouwe zou van mij moeten zijn.»
Als je om acht uur een afspraakje hebt en hij om negen uur komt.
Wat zeg je ervan? Wegwezen.
Als je boos bent op iemand
Niet boos worden, niet razen, niet schreeuwen.
Tel tot tien en zeg dan beleefd:
"Hé, laat me met rust»
We wilden jullie even spreken.
Niet alleen om te bewijzen dat we het ook kunnen nemen.
We laten je het aan ons geven, dus wat gaan we doen Oh, wat gaan we doen? Wegwezen.
Oké, we gaan.