The 1975 — A Change Of Heart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Change Of Heart" van The 1975.

Songteksten

Are we awake?
Am I too old to be this stoned?
Was it your breasts from the start?
They played a part.
For goodness sake
I wasn’t told you’d be this cold
Now it’s my time to depart
And I just had a change of heart
I’ll «e «on the road"like a twat and wind my way out of the city
Finding a girl who is equally pretty won’t be hard
Oh, I just had a change of heart
You smashed a glass into pieces
And that’s around the time I left
And you were coming across as clever
Then you lit the wrong end of your cigarette
You said I’m full of diseases
Your eyes were full of regret
And then you took a picture of your salad
And put it on the Internet
And she said, «I've been so worried 'bout you lately.
You look shit and you smell a bit.
You’re mad thinking you could ever save me.
Not looking like that.»
You used to have a face straight out of a magazine
Now you just look like anyone
I just had a change of heart
I feel as though I was deceived
I never found love in the city
I just sat in self-pity and cried in the car
Oh, I just had a change of heart
Then she said, «I've been so worried 'bout you lately.
You were fit but you’re losing it.
You played a part, this is how it starts.»
Oh, I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
Oh, I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart

Songtekstvertaling

Zijn we wakker?
Ben ik te oud om zo stoned te zijn?
Waren het je borsten vanaf het begin?
Ze speelden een rol.
In hemelsnaam.
Ik wist niet dat je zo koud zou zijn.
Nu is het mijn tijd om te vertrekken.
En ik ben van gedachten veranderd.
Ik zal "e" op de weg " als een trut en wind mijn weg uit de stad
Een meisje vinden dat net zo mooi is zal niet moeilijk zijn
Ik ben van gedachten veranderd.
Je sloeg een glas in stukken.
En dat is rond de tijd dat ik vertrok
En jij kwam over als slim
Dan stak je de verkeerde kant van je sigaret aan.
Je zei dat ik vol met ziektes zit.
Je ogen waren vol spijt.
En toen nam je een foto van je salade
En zet het op het Internet
En ze zei: "Ik maak me de laatste tijd zo 'n zorgen om je.
Je ziet er slecht uit en je stinkt een beetje.
Je bent gek dat je denkt dat je me ooit kunt redden.
Zo zie ik er niet uit.»
Je had een gezicht recht uit een tijdschrift.
Nu lijk je op iedereen.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik voel me alsof ik bedrogen ben.
Ik heb nooit liefde gevonden in de stad
Ik zat in zelfmedelijden en huilde in de auto.
Ik ben van gedachten veranderd.
Toen zei ze: "ik maak me de laatste tijd zo 'n zorgen om je.
Je was fit, maar je verliest het.
Je speelde een rol, zo begint het.»
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik ben van gedachten veranderd.