Tennessee Ernie Ford — Ain't Nobody's Business But My Own songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ain't Nobody's Business But My Own" van Tennessee Ernie Ford.
Songteksten
i do like to do a riddle
oh a riddle all right.
ya and i like to do it for you.
What comes from Tennessee makes a beautiful sound is loved by all and picks
peace?
Well that is easy. That could just be one person. Tennessee Earnie Ford.
Yes and here he is.
Earn sure nice to have you.
Thank you for a great welcome. I am so happy to be here.
Let me tell you it is great to be back home in Tennessee.
Yeah and you know June your moma Maybelle and the Carter Family made their
first phonograph record in my hometown in Bristol, Tennessee.
they made me there too.
That makes Bristol a lot more famose.
Ya and do you know something else there is another famose
country star made his first record a day after that.
That is right the great Jimmy Roggers.
The jodelin railroad man.
Some great memorys Earnie a long time ago. remember when i used to come out to your show in Hollywood and you let me say a few silly poems.
June, like it was yesterday. You do all the funny poems and sing prettier than
a sheep whooper will. She was so great and the people loved you.
Ey Earn I was wondering how you never drop by to see us before know.
Well i am not sure You didn’t ask me.
Oh I’m sure we did. Didn’t we June?
Oh yeh we’re sure we did.
But see you do all those big Television specials and I just wondered how you
ask me do doin' my poems on your big TV specials?
Just a pe pickin' minute hold on. How come You waited till i were so busy
before you ask me to be on your Show
We’ll gonna tell you all about it folks.
Jeani… Earn… You’re ready?
You’ve been my guest a lot of times how comes your poems never rymed.
Well that ain’t nobodys buisness but my own.
Well Earn if June was there and done her best how come mine never watch her
guess.
That’s ain’t nobody’s buisness but my own.
John Carter kid as he could be how he didn’t named a mifen me.
That’s ain’t nobody’s buisness but our own.
There’s one thing I like to know how come you both sing down so slow?
Ain’t nobody’s buisness but our own.
Nobodys buissness. Nobody’s buisness.
Nobody’s buisness but our own.
Nobody’s buisness… Nobody’s buisness.
Nobody’s buisness but our own.
I have been watching your show a long time John and I’m sure glad.
That your featuring a lot of our wonderful young talented people.
Yeah we like the young people and we like their kind of music it’s fine.
I do it too June but answer this for me. Will ya?
There is one thing i like to know where are they get them crazy clothes.
Ain’t nobody’s buisness but their own.
Now here is a group that’ll do it right.
I’ll wonder what they’ll sing to night.
Ain’t nobody’s buisness but our own.
Nobodys buissness. Nobody’s buisness.
Nobody’s buisness but our own.
Nobody’s buisness… Nobody’s buisness.
Nobody’s buisness but our own
Songtekstvertaling
ik doe graag een raadsel.
een raadsel.
we doen het graag voor je.
Wat uit Tennessee komt maakt een prachtig geluid is geliefd door iedereen en picks
vrede?
Dat is makkelijk. Dat kan maar één persoon zijn. Tennessee Earnie Ford.
Ja en hier is hij.
Het is fijn om je te hebben.
Bedankt voor een hartelijk welkom. Ik ben zo blij om hier te zijn.
Het is geweldig om weer thuis te zijn in Tennessee.
Ja en je weet dat June je moma Maybelle en de Carter familie hun
eerste plaat in mijn geboortestad in Bristol, Tennessee.
ze hebben me daar ook gemaakt.
Dat maakt Bristol veel beroemder.
Ya En do you know something else there is another famose
country star maakte zijn eerste plaat een dag daarna.
Dat klopt, de grote Jimmy Roggers.
De jodelin spoorwegman.
Een paar grote memorys Earnie lang geleden. Weet je nog dat ik naar je show in Hollywood kwam en je me een paar domme gedichten liet zeggen?
June, alsof het gisteren was. Je doet alle grappige gedichten en zingt mooier dan
een schaap whooper wel. Ze was zo geweldig en de mensen hielden van je.
Ik vroeg me af hoe je nooit langskwam voor je het wist.
Ik weet niet of je het me niet gevraagd hebt.
Dat geloof ik graag. Hebben we June niet?
Dat weten we zeker.
Maar zie je al die grote tv specials doen en ik vroeg me af hoe je
vraag me om mijn gedichten te doen op je grote tv specials?
Wacht even. Waarom heb je gewacht tot ik het zo druk had?
voordat je me vraagt om in je Show te komen
We zullen jullie er alles over vertellen.
Jeani ... Earn ... ben je er klaar voor?
Je bent vaak mijn gast geweest, hoe komt het dat je gedichten nooit rymed zijn.
Nou, dat is niet nobodys buitenness, maar mijn eigen.
Als June daar was en haar best deed ... Waarom kijkt de mijne nooit naar haar.
denk.
Dat is niemands buit, maar het mijne.
John Carter zo jong als hij kon zijn hoe hij geen mifen mij noemde.
Dat is niemands buit, maar het onze.
Er is één ding dat ik graag wil weten, hoe komt het dat jullie beiden zo langzaam zingen?
Er is niemand buiten ons.
Nobodys buissness. Niemands buit.
Niemand buiten ons.
Niemands buisheid ... niemands buisheid.
Niemand buiten ons.
Ik kijk al heel lang naar je show, John.en daar ben ik blij om.
Dat je veel van onze geweldige jonge getalenteerde mensen hebt.
Ja, we houden van jonge mensen en we houden van hun soort muziek.
Ik doe het ook in juni, maar beantwoord dit voor mij. Wil je?
Er is één ding dat ik graag wil weten waar ze die gekke kleren vandaan halen.
Er is niemand zijn buitenzin, behalve hun eigen.
Hier is een groep die het goed zal doen.
Ik vraag me af wat ze ' s nachts zingen.
Er is niemand buiten ons.
Nobodys buissness. Niemands buit.
Niemand buiten ons.
Niemands buisheid ... niemands buisheid.
Niemand is buiten ons.