Tembalami — Zvapera songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zvapera" van Tembalami.
Songteksten
Tarararaaam…
I used to spend,
So many nights awake.
Asking why, do I fail
No matter how hard I try.
Until you came into my life,
And you said to my heart,
Ziripamuchinjikwa!
Until you came into my life,
And you said to my heart,
Zviripamuchinjikwa!
Makati, 'Zvapera!'
Hakuchisina nhamo, nematambudziko.
Makati, 'Zvapera!'
Ini ndawana mufaro, matura mutoro.
Makati, 'Zvapera!'
Ndaponeswa inini.
Tarararaaaam…
Makauya and you set me free.
Now every curse has been broken and every burden has been lifted up.
I’m living your word that says, 'When the Son of man sets you free,
then you know you’re free indeed!'
You came into my life,
And you said to my heart,
'Zviripamuchinjikwa!'
You came into my life,
And you said to my heart,
'Zviripamuchinjikwa!'
Makati, 'Zvapera!'
Hakuchisina nhamo, nematambudziko.
Makati, 'Zvapera!'
Ndawana mufaro, matura mutoro.
Makati, 'Zvapera!'
Ndaponeswa inini.
Makati, 'Zvapera!'
Ndaponeswa inini.
So you gotta remember,
Everytime you’re going through something.
That He was bruised for your inequities,
He was pierced for your transgressions.
The punishment that brought your peace was upon Him.
And you, are free!
Zvapera!
Zvapera!
Zvapera!
Ooooh
Said I know
Ndapona
Mandisunungura
Take it higher
Zvapera
Hakuchina nhamo
I’m set free, by You
Its over now
I know
Its over
I know
Raise your voice, raise your voice and say
Oh its over
Its over
Its over, its over now!
Its over now
Thank You Jesus!
Songtekstvertaling
Tararaaam…
Ik spendeerde,
Zoveel nachten wakker.
Vragen waarom, faal ik
Hoe hard ik ook probeer.
Totdat je in mijn leven kwam,
En je zei tegen mijn hart,
Ziripamuchinjikwa!
Totdat je in mijn leven kwam,
En je zei tegen mijn hart,
Zviripamuchinjikwa!
Makati, ' Zvapera!'
Hakuchisina nhamo, nematambudziko.
Makati, ' Zvapera!'
Ik ben moefaro, matura mutoro.
Makati, ' Zvapera!'
Ndaponeswa inini.
Tararaaaam…
Makauya en jij hebben me bevrijd.
Nu is elke vloek verbroken en is elke Last opgeheven.
Ik leef je woord dat zegt, 'als de Zoon des Mensen je bevrijdt,
dan weet je dat je inderdaad vrij bent!'
Je kwam in mijn leven,
En je zei tegen mijn hart,
'Zviripamuchinjikwa!'
Je kwam in mijn leven,
En je zei tegen mijn hart,
'Zviripamuchinjikwa!'
Makati, ' Zvapera!'
Hakuchisina nhamo, nematambudziko.
Makati, ' Zvapera!'
Ndawana mufaro, matura mutoro.
Makati, ' Zvapera!'
Ndaponeswa inini.
Makati, ' Zvapera!'
Ndaponeswa inini.
Dus je moet onthouden,
Elke keer als je iets doormaakt.
Dat hij gekneusd was voor uw onbillijkheden.,
Hij is doorboord voor je overtredingen.
De straf die je vrede bracht was op hem.
En jij bent vrij.
Zvapera!
Zvapera!
Zvapera!
Ooooh
Zei dat ik het wist.
Ndapona
Mandisunungura
Hoger.
Zvapera
Hakuchina nhamo
Ik ben bevrijd, door jou.
Het is voorbij.
Ik weet het.
Het is voorbij.
Ik weet het.
Verhef je stem, verhef je stem en zeg:
Het is voorbij.
Het is voorbij.
Het is voorbij, het is nu voorbij!
Het is voorbij.
Dank U Jezus!